跳至內容

「渡辺曜/語音表/TH」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
Inamin留言 | 貢獻
Inamin留言 | 貢獻
無編輯摘要
 
(未顯示同一使用者於中間所作的 12 次修訂)
第5行: 第5行:
</head>
</head>
</HTML>
</HTML>
{| align="center" style="text-align:center;" width=30%
{| align="center" style="text-align:center;" width=50%
|[[../|日本語]]
|[[../|日本語]]
|[[../ZH|繁體中文]]
|[[../ZH|繁體中文]]
第11行: 第11行:
|[[../TH|ไทย]]
|[[../TH|ไทย]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../CN|简体中文]]
|}
|}
==誕生日==
==วันเกิด==
{| class="wikitable" WIDTH=80%
{| class="wikitable" WIDTH=100%
|-
|-
|width=10%| キャラ || 文字 || ボイス
|width=10%| キャラ || 文字 || ボイス
第45行: 第46行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|絵里
|絵里
|絵里さんの誕生日……
|วันเกิดของคุณเอริ...
何をプレゼントすれば
ให้ของขวัญอะไรถึงจะดีใจกันน้า


喜んでくれるんだろう。
...ให้ตุ๊กตาแม่ลูกดกจะเข้าท่า


……マトリョーシカとか?
มั้ยนะ?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第71行: 第72行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|colspan=2|{{OL|繪里學姐的生日……
|ことり
要送什麼
|โคโทริจัง!
ต้องทำยังไง ฉันถึงจะตัดชุด


繪里學姐才會高興呢?
ที่ดูวิเศษนาดน้นได้้า?
 
……俄羅斯娃娃之類的嗎?|ันเกดของคุณอริ...
ให้องขวญอะรถึงจะีใจกันน
 
...ใหตุ๊กตแม่ลูกดกจะเข้าท่า
 
มั้ยนะ?|I wonder what kind of birthday present Eli&apos;d like? Maybe a set of Russian nesting dolls?|에리의 생일인데…
뭘 선물해야 좋아할까?
 
…마트료시카 같은 거?}}
|-
|rowspan=2|ことり
|ことりちゃん!
どうすればあんなに
 
素敵な衣装を作れるの?


ぜひ教えてくださいっ!
ช่วยสอนทีเถอะนะ!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第111行: 第97行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小琴!你是怎麼做出
那麼漂亮的服裝的?
請務必教教我!|โคโทริจัง!
ต้องทำยังไง ฉันถึงจะตัดชุด
ที่ดูวิเศษขนาดนั้นได้บ้าง?
ช่วยสอนทีเถอะนะ!|Kotori! How do you come up with all those wonderful outfits you make?! You must tell me!|코토리!
어떻게 하면 그렇게
멋진 의상을 만들 수 있어?
꼭 좀 가르쳐 줘!}}
|-
|-
|海未
|海未
|海未ちゃん、
|อุมิจัง สุขสันต์วันเกิด
誕生日おめでとう。
ท่าตอนยิงธนูของอุมิจังดูเท่สุดๆ
 
弓道してる姿、


すっごくかっこいいよ!
ไปเลยล่ะ!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第153行: 第122行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|凛
|凛
|凛ちゃんもスポーツが
|รินจังก็ชอบเล่นกีฬาใช่มั้ย
好きなんだね。
กีฬากระโดดน้ำล่ะเป็นไง?
 
高飛び込みはどう?


興味ない!?
ไม่สนใจเหรอ!?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第178行: 第145行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小凜也喜歡運動啊。
那高空跳水怎麼樣?
你有沒有興趣!?|รินจังก็ชอบเล่นกีฬาใช่มั้ย
กีฬากระโดดน้ำล่ะเป็นไง?
ไม่สนใจเหรอ!?|Rin, you like sports, too, don&apos;t you? Are you interested in trying the high dive?!|린도 운동을
좋아하는구나.
하이 다이빙은 어때?
관심 없어?}}
|-
|-
|真姫
|真姫
|私達の住む内浦は、
|เมืองอุจิอุระที่พวกฉันอยู่มีปลา
魚とみかんがとっても
กับส้มที่อร่อยมากด้วยนะ...
 
美味しくて……
 
え、真姫ちゃん、


みかん駄目なの!?
เอ๋ มากิจังไม่ชอบส้มงั้นเหรอ!?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第249行: 第199行:
|-
|-
|花陽
|花陽
|ヨキソバ、おかわり要る?
|เอาโยกิโซบะเพิ่มเหรอ?
ふふ、花陽ちゃんの
คิกๆ พอเห็นฮานาโยะจังกินได้
 
食べっぷり見てると、


こっちも作り甲斐があるよ
เยอะๆ แล้วทางนี้ก็พลอยอยากทำให้กินเลยล่ะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第330行: 第278行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|梨子
|梨子
|今日のために、
|ฉันฝึกเล่นเปียโนเพลง
ハッピーバースデーの曲、
แฮปปี้เบิร์ทเดย์เพื่อวันนี้เลยล่ะ
 
ピアノで練習してきたんだ。


聴いてね、梨子ちゃん
ช่วยฟังทีนะ ริโกะจัง
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第355行: 第301行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|我為了今天,
有用鋼琴練習
生日快樂歌喔。
快聽我彈吧,小梨♪|ฉันฝึกเล่นเปียโนเพลง
แฮปปี้เบิร์ทเดย์เพื่อวันนี้เลยล่ะ
ช่วยฟังทีนะ ริโกะจัง♪|Listen to this, Riko. I&apos;ve been practicing Happy Birthday on the piano just so I could play it for you today.|오늘을 위해
생일 축하 노래를
피아노로 연습해 왔어.
들어 줘, 리코♪}}
|-
|-
|果南
|果南
|果南ちゃんは、大人っぽくて
|คานันจังดูเป็นผู้ใหญ่แล้วใจเย็น
落ち着いてて、
คอยดูแลพวกฉันให้อยู่ในที่


いつも私達をまとめてくれる
ในทางเสมอ


憧れのお姉さんだよ
เป็นพี่สาวที่ฉันปลื้มมากเลยล่ะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第422行: 第353行:
|-
|-
|曜
|曜
|えへへ、みんなからたくさん
|แหะๆๆ ได้รับของขวัญจาก
プレゼントもらっちゃった
ทุกคนเยอะแยะเลย♪  


愛されてるなぁ、私……
รู้สึกเป็นที่รักจังเลยน้า ฉันเนี่ย...
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第446行: 第377行:
|-
|-
|善子
|善子
|善子ちゃん、
|โยชิโกะจัง สุขสันต์วันเกิด♪
誕生日おめでとう♪
มีนางฟ้าเป็นสมาชิกในวงแบบนี้


天使がメンバーなんて
วง Aqours ก็ไร้เทียมทานแล้ว...


Aqoursは無敵……
อ๊ะ ต้องนางฟ้าตกสวรรค์สินะ!


あ、堕天使だね! ごめん!
ขอโทษที!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第474行: 第405行:
|-
|-
|花丸
|花丸
|花丸ちゃん!
|ฮานามารุจัง!
花丸ちゃんがこの前
หนังสือที่ฮานามารุจังแนะนำให้
 
薦めてくれた本、


すっごく面白かったよ!
ก่อนหน้านี้สนุกมากเลยล่ะ!


ありがとう
ขอบใจนะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第502行: 第431行:
|-
|-
|鞠莉
|鞠莉
|鞠莉ちゃんって、
|มาริจังเนี่ย ถึงจะเฮฮาไปด้วยกัน
一緒にはしゃいでいても、
แต่ก็ยังมองรอบตัวอย่างใจเย็น
 
冷静に周りを見てるんだ。


そういう所、すごいと思う!
ฉันว่าจุดนั้นล่ะที่สุดยอดมาก!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第527行: 第454行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|ルビィ
|ルビィ
|ルビィちゃん、
|รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิด!
誕生日おめでとう!
รักรูบี้จังที่พยายามอยู่เสมอที่สุดเลย
 
いつも一生懸命な
 
ルビィちゃんが大好きだよ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第552行: 第475行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小露,生日快樂!
我最喜歡總是
全心全意努力的小露了♡|รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิด!
รักรูบี้จังที่พยายามอยู่เสมอที่สุดเลย♡|Happy Birthday, Ruby! I love how you put all your effort into everything you do.|루비, 생일 축하해!
언제나 최선을 다하는
루비가 정말 좋아♡}}
|-
|-
|歩夢
|歩夢
|歩夢ちゃん、
|อายูมุจัง สุขสันต์วันเกิด!
誕生日おめでとう!
ไว้สักวันเราไปล่องทะเลรอบโลก
 
いつか私の操縦する船で、


世界の海を一緒に周ろう
ด้วยเรือที่ฉันเป็นคนคุมกันนะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第589行: 第501行:
|-
|-
|かすみ
|かすみ
|かすみちゃん、
|คาสึมิจัง สุขสันต์วันเกิด!
誕生日おめでとう!
ฉันก็ตั้งเป้าจะเป็นสคูลไอดอล
 
私も日本一の
 
スクールアイドルを


目指すよ。
อันดับหนึ่งในญี่ปุ่นเหมือนกัน


負けないからね
ฉะนั้นไม่ยอมแพ้หรอก
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第619行: 第527行:
|-
|-
|しずく
|しずく
|お芝居するのって
|การแสดงละครเนี่ยมันรู้สึกยังไง
どんな感じなの?
เหรอ?
 
台詞とか覚えるの、


大変じゃない?
การจำบทพูดนี่น่าจะลำบากนะ?


しずくちゃんはすごいなぁ
ชิสึคุจังสุดยอดไปเลย
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第647行: 第553行:
|-
|-
|果林
|果林
|果林さんはスタイル抜群だし
|คุณคารินเนี่ยดูดีมีสไตล์มากๆ
きっと色んな制服を
อยากให้ลองใส่ชุดเครื่องแบบ
 
着こなせるはず!


お願いしたら
หลายๆ แบบจัง!


着てくれるかなぁ
ถ้าขอร้องจะยอมใส่มั้ยนะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第755行: 第659行:
|-
|-
|エマ
|エマ
|ふんふん……エマさんって
|ฟุดฟิด...คุณเอ็มม่ามีกลิ่นของ
森の香りがしますね。
ป่าด้วยค่ะ


私、潮の香りに
ฉันอยู่กับกลิ่นน้ำทะเลมาจนชิน


慣れてるから、新鮮です!
เลยรู้สึกแปลกใหม่จังค่ะ!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第780行: 第684行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|璃奈
|璃奈
|璃奈ちゃんって、表情ごとに
|รินะจังแสดงความรู้สึกโดยการ
ボード変えるんだよね?
เปลี่ยนบอร์ดบนหน้าสินะ?
 
何パターンくらい


持ち歩いてるの?
ว่าแต่มีอยู่กี่แพทเทิร์นเหรอ?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第805行: 第707行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小璃奈是靠璃奈板
一一變換表情的吧?
小璃奈隨身攜帶
幾種表情呢?|รินะจังแสดงความรู้สึกโดยการ
เปลี่ยนบอร์ดบนหน้าสินะ?
ว่าแต่มีอยู่กี่แพทเทิร์นเหรอ?|Rina, you have to change your whole board when you change expressions, right? How many variations do you carry around?|리나는 표정별로
보드를 바꿔 들지?
몇 가지나 들고 다녀?}}
|-
|-
|栞子
|栞子

於 2021年7月13日 (二) 20:52 的最新修訂

日本語 繁體中文 English ไทย 한국어 简体中文

วันเกิด

キャラ 文字 ボイス
穂乃果 穂乃果ちゃん、

誕生日おめでとう!

穂乃果ちゃんイメージの

制服作ってみたよ!

着て着て~♪

絵里 วันเกิดของคุณเอริ...

ให้ของขวัญอะไรถึงจะดีใจกันน้า

...ให้ตุ๊กตาแม่ลูกดกจะเข้าท่า

มั้ยนะ?

ことり โคโทริจัง!

ต้องทำยังไง ฉันถึงจะตัดชุด

ที่ดูวิเศษขนาดนั้นได้บ้าง?

ช่วยสอนทีเถอะนะ!

海未 อุมิจัง สุขสันต์วันเกิด

ท่าตอนยิงธนูของอุมิจังดูเท่สุดๆ

ไปเลยล่ะ!

รินจังก็ชอบเล่นกีฬาใช่มั้ย

กีฬากระโดดน้ำล่ะเป็นไง?

ไม่สนใจเหรอ!?

真姫 เมืองอุจิอุระที่พวกฉันอยู่มีปลา

กับส้มที่อร่อยมากด้วยนะ...

เอ๋ มากิจังไม่ชอบส้มงั้นเหรอ!?

希さんって

巫女さんなんですか!?

うわ~っ、すごい!

写真撮らせてもらっても

いいですか!?

花陽 เอาโยกิโซบะเพิ่มเหรอ?

คิกๆ พอเห็นฮานาโยะจังกินได้

เยอะๆ แล้วทางนี้ก็พลอยอยากทำให้กินเลยล่ะ♪

にこ にっこにっこにー!

ふふっ、言うと楽しい

気分になるね!

誕生日おめでとう、

にこさん♪

千歌 千歌ちゃん、

誕生日おめでとう!

千歌ちゃんと一緒に

Aqoursになれて、

毎日とっても楽しいよ!

梨子 ฉันฝึกเล่นเปียโนเพลง

แฮปปี้เบิร์ทเดย์เพื่อวันนี้เลยล่ะ

ช่วยฟังทีนะ ริโกะจัง♪

果南 คานันจังดูเป็นผู้ใหญ่แล้วใจเย็น

คอยดูแลพวกฉันให้อยู่ในที่

ในทางเสมอ

เป็นพี่สาวที่ฉันปลื้มมากเลยล่ะ

ダイヤ เค้กพร้อม การตกแต่งพร้อม!

เหลือแค่ไปตามคุณไดยะมา ...

อ้าว? เทียนเกินมาหนึ่งเล่ม!?

แหะๆๆ ได้รับของขวัญจาก

ทุกคนเยอะแยะเลย♪

รู้สึกเป็นที่รักจังเลยน้า ฉันเนี่ย...

善子 โยชิโกะจัง สุขสันต์วันเกิด♪

มีนางฟ้าเป็นสมาชิกในวงแบบนี้

วง Aqours ก็ไร้เทียมทานแล้ว...

อ๊ะ ต้องนางฟ้าตกสวรรค์สินะ!

ขอโทษที!

花丸 ฮานามารุจัง!

หนังสือที่ฮานามารุจังแนะนำให้

ก่อนหน้านี้สนุกมากเลยล่ะ!

ขอบใจนะ♡

鞠莉 มาริจังเนี่ย ถึงจะเฮฮาไปด้วยกัน

แต่ก็ยังมองรอบตัวอย่างใจเย็น

ฉันว่าจุดนั้นล่ะที่สุดยอดมาก!

ルビィ รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิด!

รักรูบี้จังที่พยายามอยู่เสมอที่สุดเลย♡

歩夢 อายูมุจัง สุขสันต์วันเกิด!

ไว้สักวันเราไปล่องทะเลรอบโลก

ด้วยเรือที่ฉันเป็นคนคุมกันนะ♪

かすみ คาสึมิจัง สุขสันต์วันเกิด!

ฉันก็ตั้งเป้าจะเป็นสคูลไอดอล

อันดับหนึ่งในญี่ปุ่นเหมือนกัน

ฉะนั้นไม่ยอมแพ้หรอก♪

しずく การแสดงละครเนี่ยมันรู้สึกยังไง

เหรอ?

การจำบทพูดนี่น่าจะลำบากนะ?

ชิสึคุจังสุดยอดไปเลย

果林 คุณคารินเนี่ยดูดีมีสไตล์มากๆ

อยากให้ลองใส่ชุดเครื่องแบบ

หลายๆ แบบจัง!

ถ้าขอร้องจะยอมใส่มั้ยนะ

愛ちゃんには、是非とも

めくるめく職業制服の世界を

紹介したいなぁ♪

絶対ハマるよ!

彼方 ของขวัญสำหรับคุณคานาตะ...

ก็น่าจะเป็นหมอนล่ะมั้ง?

แต่ถ้าเจ้าตัวมีแบบที่ชอบหรือไม่ชอบ ซื้อให้ตามใจชอบ

คงไม่เข้าท่าสินะ

せつ菜 うわぁ、いた!

せつ菜ちゃん!

会えなかったら

どうしようかと思ったよ~。

誕生日おめでとう!

エマ ฟุดฟิด...คุณเอ็มม่ามีกลิ่นของ

ป่าด้วยค่ะ

ฉันอยู่กับกลิ่นน้ำทะเลมาจนชิน

เลยรู้สึกแปลกใหม่จังค่ะ!

璃奈 รินะจังแสดงความรู้สึกโดยการ

เปลี่ยนบอร์ดบนหน้าสินะ?

ว่าแต่มีอยู่กี่แพทเทิร์นเหรอ?

栞子 栞子ちゃん、

お誕生日おめでと〜♪

オススメの水族館があるから

一緒に行かない?