「園田海未/語音表/ZH」:修訂間差異
(→誕生日) |
小 (→誕生日) |
||
第1,021行: | 第1,021行: | ||
|- | |- | ||
|善子 | |善子 | ||
|善子 | |善子,生日快樂。 | ||
人如其名的好孩子善子…… | |||
呵呵,很棒喔。 | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> |
於 2021年7月12日 (一) 22:22 的最新修訂
日本語 | 繁體中文 | English | ไทย | 한국어 | 简体中文 |
カード
カード | 文字 | ボイス |
【R】[音乃木坂學院二年級生] | 我是音乃木坂學院二年級生
園田海未。 有很多不足之處, 還請多多指教。 |
|
【R】[學園偶像兼弓道社員] | 我會把想到的句子
或一些想法 寫在筆記本上, 當成作詞的靈感來源。 |
|
【R】[μ's的作詞者] | 作詞不需要
什麼特殊能力, 不過可能需要想像力。 |
|
【R】[大家信賴的對象] | 我到現在一穿上
可愛的學園偶像服裝, 還是會很緊張…… |
|
【SR】[螢火蟲琉璃珠是海未的顏色] | 繪里和希同時也參加了
音乃木坂的學生會。 她們為了學校付出許多。 |
|
【SR】[新鮮水果甜品店] | 穗乃果家
是賣日式饅頭的。 請務必嚐嚐 穗村的日式饅頭。 |
|
【SR】[來訂定計劃吧!] | 沒有任何事比我的歌能夠
成為你的精神支柱更令人 開心的了。 |
|
【SR】[Snow halation] | 因為弓道大賽就快要到了,
所以我不太能參加練習…… 你可以幫我看看大家有沒有 認真在練習嗎? |
|
【SR】[你們真的是……] | 每次和你聊完以後,
作詞都會非常地順利, 真是很不可思議呢。 這到底是為什麼呢……? |
|
【SR】[Bokura no LIVE Kimi to no LIFE] | 今天的練習休息一天。
怎麼了嗎, 看你一臉驚訝的樣子…… 適度的休息也是 訓練的一環喔。 |
|
【SR】[完成後再讓你看] | 歌詞好難想喔……
是我想傳達的訊息太多了嗎? |
|
【SR】[It's our miraculous time] | 不可以勉強自己喔。
我們一起在這裡休息吧。 |
|
【SR】[腳滑了一下就跌進河裡了……] | 早晨的空氣使人精神振奮呢。
要不要跟我一起嘗試早起啊? |
|
【SR】[Wonderful Rush] | 人家說熬夜是美容的大敵。
話雖這麼說…… 但晚上有好多精彩的節目, 我總是會忍不住熬夜看電視。 |
|
【SR】[早く待ち合わせ場所に] | 作詞のノートも
かなり増えてきました。 そろそろ新しい収納場所を 作らないといけませんね |
|
【SR】[ユメノトビラ] | 穂乃果はすぐ
無茶をしようとするから 目が離せません。 ……他人事のような顔を していますが、 あなたもですよ! |
|
【UR】[大和撫子驚慌失措] | 花陽跟日香知道很多
學園偶像的事。 我也要來研究才行! |
|
【UR】[夏日祭典交響樂] | (盯)……
啊、不好意思。 下意識就盯著你看了。 |
|
【UR】[一射入魂] | 穿上服裝就
精神為之一振。 ……戰鬥模式? 呵呵,或許也能這麼說吧。 |
|
【UR】[藍色愛神] | 好想和你一起到遠方去……
沒、沒有,沒什麼! |
|
【UR】[以水上遊樂設施決勝負吧] | 我在安排練習表上絕不妥協。
要做就要做到最好! |
|
【UR】[Miracle voyage] | μ's往後也會
繼續展翅高飛。 請一刻都別錯過喔。 |
|
【UR】[兩人共用一根吸管] | 真是的,
今天我要你陪我到最後喔! 呵呵,逗你的啦♪ |
|
【UR】[月下的大和撫子] | 回去時要不要去吃點東西?
這附近有一家 凜很推薦的拉麵店喔~! |
|
【UR】[天、天花板!!還有牆壁也是!!] | 你這個人啊……
沒有我在身邊就不行呢。 |
|
【UR】[鬼怪女孩] | 要不要休息一下?
我來泡茶吧。 |
|
【UR】[答對了,真了不起] | 我總是時刻保持著平常心。 | |
【UR】[魔法☆萬聖節] | 如果遇到什麼煩惱,
請儘管來找我商量。 |
誕生日
キャラ | 文字 | ボイス |
穂乃果 | 穂乃果、誕生日
おめでとうございます! 穂乃果は私にとって 太陽のような存在なんです |
|
絵里 | 今天是繪里的生日,
大家一起 把心意寫進生日卡裡了喔。 |
|
ことり | 琴梨,生日快樂。
琴梨教了我很多事喔♪ |
|
海未 | 今天是我的生日,
沒想到你竟然記得, 真開心♪ |
|
凛 | 喵喵喵~♪
……咳咳, 今天是凜的生日喔。 |
|
真姫 | 真姬,生日快樂!
好想一直聽真姬彈鋼琴…… 我真的很喜歡喔。 |
|
希 | 今日は希の誕生日です。
でも サプライズパーティですから 本人にはまだ内緒です♪ |
|
花陽 | 一個飯糰、兩個飯糰……
好多個飯糰♪ 今天是花陽的生日! |
|
にこ | にこ、誕生日
おめでとうございます♪ スクールアイドルの鑑でも あるにこを尊敬しています |
|
千歌 | 千歌、誕生日
おめでとうございます! 新しいステージを、私たち ならきっと作れます! |
|
梨子 | 梨子不僅溫柔,
也十分堅強。 ……生日快樂♪ |
|
果南 | 果南,生日快樂。
果南很有包容力, 就像我們的姐姐一樣。 |
|
ダイヤ | 今天是黛雅的生日。
我很憧憬像黛雅這樣的 端莊和風美人♪ |
|
曜 | 曜,生日快樂!
曜的爽朗個性, 是大海培養出來的吧。 |
|
善子 | 善子,生日快樂。
人如其名的好孩子善子…… 呵呵,很棒喔。 |
|
花丸 | 今天是花丸的生日。
我也想向愛好閱讀的她學習, 多讀一些書。 |
|
鞠莉 | 今天是鞠莉的生日。
美麗又豪爽的鞠莉…… 有著許許多多的魅力。 |
|
ルビィ | 今天是露比的生日!
要是有露比這麼可愛的妹妹, 一定很幸福。 |
|
歩夢 | 步夢,生日快樂!
總是積極向前的步夢, 帶給我很多勇氣喔。 |
|
かすみ | 有著逗趣點子又可愛的霞,
今天是你的生日呢! |
|
しずく | 雫,生日快樂。
我一直很想看看你的演技。 |
|
果林 | 果林,生日快樂!
真希望能更加了解你。 |
|
愛 | 今日は愛の誕生日です。
どことなくホッとする 優しさを持っている 愛が好きなんですよ |
|
彼方 | 彼方,生日快樂。
要不要一起培養 早起的習慣呢? |
|
せつ菜 | スクールアイドルになるため
に生まれたような存在…… せつ菜、あなたのことです。 誕生日 おめでとうございます♪ |
|
エマ | 今天是艾瑪的生日!
大家約好了 要一起去遠足喔♪ |
|
璃奈 | 今天是璃奈的生日。
大家一起舉起板子來慶祝♪ |
|
栞子 | 栞子、
誕生日おめでとうございます あなたは本当に しっかりしていて、 安心できます |