キャラ |
文字 |
ボイス
|
穂乃果
|
穂乃果、誕生日おめでとう。
プレゼントは
地獄の扉の鍵よ!
いつでも地獄に遊びに来て♪
|
|
絵里
|
絵里なら絶対地獄でも
大人気の堕天使になれるわ。
だってこんなに
綺麗なんだもの!
|
|
繁體中文 繪里在地獄絕對也能成為
超受歡迎的墮天使。
畢竟繪里這麼漂亮!
|
ไทย ถ้าเป็นเอริละก็ ถึงจะเป็นที่นรก
ก็คงเป็นนางฟ้าตกสวรรค์ที่
ได้รับความนิยมมากได้แน่ๆ
เพราะว่างดงามขนาดนี้ไงล่ะ!
|
English Eli, look at how pretty you are! I guarantee you'd make a really popular fallen angel in the underworld.
|
한국어 에리는 지옥에서도
인기 만점 타락천사가
될 수 있을 거야.
이렇게나 예쁜걸!
|
简体中文 简体中文
|
|
ことり
|
ことりの
優しい微笑みを見ると、
天界にいた頃を
思い出すのよね。
まさか……
ことりって天界出身?
|
|
繁體中文 看到琴梨溫柔的微笑,
就讓夜羽想起
還在天界的時候。
難道說……
琴梨是天界出身的嗎?
|
ไทย พอมองรอยยิ้มอ่อนโยนของ
โคโทริแล้ว ก็นึกถึงตอนที่อยู่สวรรค์เลย หรือว่า...
โคโทริมาจากแดนสวรรค์เหรอ?
|
English Kotori, when I see that kind smile of yours, I'm reminded of my time in heaven. Don't tell me you're from there, too?
|
한국어 코토리의
상냥한 미소를 보면
천계에서 살던 시절이
생각나. 설마…
코토리도 천계 출신이야?
|
简体中文 简体中文
|
|
海未
|
海未、誕生日おめでとう♪
ヨハネの魔力を込めた矢で、
海未のハートを狙い撃ちよ☆
|
|
凛
|
ヨハネは使い魔にするなら
猫って決めてるの。
ってことで凛、
ヨハネの使い魔に
ならないかにゃん?
|
|
繁體中文 夜羽已經決定
要挑貓來當使魔,
所以說,凜,
你要不要當夜羽的使魔喵?
|
ไทย โยฮาเนะน่ะ ถ้าจะมีมารรับใช้
ก็ต้องเป็นแมวน่ะ
ด้วยเหตุนี้ ริน มาเป็นมารรับใช้
ของโยฮาเนะมั้ยเหมียว?
|
English If I had a familiar, it'd definitely be a cat. So, Rin, I don't suppose you're interested? Meow?
|
한국어 요하네가 사역마를 부린다면 당연히 고양이지.
그러니까 린,
요하네의 사역마가
되지 않겠느냥?
|
简体中文 简体中文
|
|
真姫
|
誕生日おめでとう。
ヨハネは堕天使だけど……
真姫が幸多き生を
送れることを祈っているわ
|
|
希
|
希、あなたも占いが
出来るんですって?
ならば一度、
このヨハネと占い勝負を
してみようじゃない♪
|
|
花陽
|
하나요, 생일 축하해.
네가 노력하는 모습은
이 요하네의 가슴을 떨리게 해.
|
|
にこ
|
にこ、
あなたもしかしなくても
堕天使でしょ?
ヨハネをも惑わす
その小悪魔っぷり、
間違い無いわ!
|
|
千歌
|
千歌のために見つけてきた
みかんフレーバーのチョコよ
私でも食べられたから、
味は保証するわ!
|
|
梨子
|
ハッピーバースデー、
リリー♪
あなたの奏でる旋律に、
ヨハネはいつも
惑わされてしまうの
|
|
繁體中文 生日快樂,
梨梨♪
夜羽總是被你
彈奏的旋律給迷惑呢。
|
ไทย แฮปปี้เบิร์ทเดย์ ลิลี่ー♪
ท่วงทำนองที่เธอบรรเลงน่ะ
ทำให้โยฮาเนะหลงใหลตลอด
เลยน่ะ
|
English Happy Birthday, Lili. The melodies you play always manage to captivate me.
|
한국어 해피 버스데이, 리리♪
요하네는 언제나
네가 연주하는 선율에
마음을 빼앗기곤 해.
|
简体中文 简体中文
|
|
果南
|
果南はまごうこと無き
海の堕天使よ!
天使じゃないのかって?
違うわ!
堕天使♪
|
|
ダイヤ
|
다이아, 생일 축하해.
이름에 걸맞게 빛나는
네 모습, 요하네에게는
좀 눈부시네…
|
|
曜
|
曜、誕生日おめでとう。
いつかあなたの操縦する船で
地獄の河を渡ってみたいわ♪
|
|
善子
|
今日はヨハネの生誕祭!
リトルデーモン達、
盛大に祝いなさーいっ☆
|
|
花丸
|
ずら丸、誕生日おめでとう。
こんな私と友達でいてくれる
なんて……感謝、してない
わけないじゃないっ!
|
|
鞠莉
|
鞠莉にもきっと、黒い翼が
似合うと思うのよね!
そしたら……あれ?
ヨハネより
魔王っぽくない!?
|
|
ルビィ
|
ルビィ、あんた、
自分で言うほどドジでも
おっちょこちょいでも
ないわよ。
もっと自信持ちなさい
|
|
繁體中文 露比,
你不像自己說的
那麼少根筋或迷糊喔。
要對自己多點信心。
|
ไทย รูบี้ เธอน่ะ
ไม่ได้สะเพร่าหรือซุ่มซ่ามอย่าง
ที่ตัวเองพูดหรอกนะ
มันใจในตัวเองให้มากกว่านี้ซะ
|
English Ruby, you're nowhere near as clumsy or spacy as you claim. Have a little more confidence in yourself.
|
한국어 루비, 넌
네가 생각하는 만큼
덜렁대지도 않고
실수만 하는 것도 아냐.
더 자신감을 가져.
|
简体中文 简体中文
|
|
歩夢
|
歩夢、誕生日おめでとう。
望む未来に向かって
歩み続けるその心意気、
素晴らしいわ!
|
|
かすみ
|
かすかす……
あなたも呪われし名を
持っているのね。
あなたと私には、
近しい何かがあるようだわ
|
|
しずく
|
しずくから、
役作りの参考にしたい、って
キラキラした目で
地獄のことを訊かれたわ……
|
|
果林
|
ふむふむ……
人間共に堕天を促すには、
堕天使自身も
魅力的でなければならないわ
よし、果林合格よ!
|
|
愛
|
我が名はヨハネ……
ちょ、ちょっと愛、何で
いきなり爆笑するのよ!?
うるさーい!
キャラ言うなー!
|
|
彼方
|
카나타는 정말 잘 자네~
너무 많이 자면
오히려 피곤해지는데.
잠에 빠지는 마법에라도
걸린 걸까?
|
|
せつ菜
|
『大好き』を気兼ね無く
言える世界、か……。
ふふっ、せつ菜、
人間のくせに、
大した野心家だわ
|
|
エマ
|
エマ、誕生日おめでとう。
スイスにも是非
ヨハネの偉大さを
広めてちょうだい!
|
|
璃奈
|
璃奈、大層な仮面を
付けているじゃない。
しかし!
このヨハネの魔眼には
仮面なぞガラス同然よ!
|
|
繁體中文 璃奈,你戴了
很厲害的面具呢。
但是!
在夜羽大人的魔眼下,
那個面具就如同玻璃一樣喔!
|
ไทย รินะ ใส่หน้ากากอลังการทีเดียว
ไม่ใช่รึ
แต่ว่า! สำหรับเนตรมารของ
โยฮาเนะผู้นี้แล้ว หน้ากากนั่น
ก็ไม่ต่างจากแก้วหรอก!
|
English Rina, that's quite a disguise you wear. But! With my magic eye, it's like having see-through glasses!
|
한국어 리나는 대단한 가면을
쓰고 있구나.
하지만!
이 요하네의 마안 앞에서는
가면 따위 유리나 다름없지!
|
简体中文 简体中文
|
|
栞子
|
今日はあなたの生誕祭ね、
栞子。
さあ、盛大に祝うわよ!
|
|