国木田花丸/語音表
日本語 | 繁體中文 | English | ไทย | 한국어 | 简体中文 |
誕生日
キャラ | 文字 | ボイス | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
絵里 | あ、足長い! 肌白い!
絵里さん、 ほんとにマルと同じ 人間ずら……!? |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
海未 | マルおすすめの
おまんじゅうを 買ってきました! 海未さんの口に 合うといいなぁ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
凛 | 凛ちゃん、
誕生日おめでとう。 マルも凛ちゃんみたいに 身軽になりたいなぁ…… |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
真姫 | 真姫ちゃん、
最初は怖い人かなと 思ったけど…… 話してみたら、とっても 優しい人だったずら♡ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
希 | 希さん、神社の娘さんずら?
違うの? マルはお家がお寺だから…… マル達、ちょっと似てますね |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
花陽 | 花陽ちゃん、
誕生日おめでとう。 白いごはんが好きな人に、 悪い人はいないずら! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
梨子 | 誕生日おめでとう!
梨子ちゃんはいつも優しくて 都会っぽい匂いがして、 憧れちゃうずら♡ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
果南 | 果南ちゃん、
誕生日おめでとう。 果南ちゃんのおかげで 海の楽しさをいっぱい 知ることが出来ました |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ダイヤ | ダイヤさんは時々
図書室に来て、 マルと本の話を いっぱいしてくれるんだ。 すごく楽しいずら♡ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
曜 | 曜ちゃんの笑顔は
晴れた日の波しぶきみたいに きらきらしていて、 思わず目を細めちゃいます |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
善子 | 善子ちゃん、
誕生日おめでとう。 堕天使な善子ちゃんも、 普通の女の子な善子ちゃんも 大好きだよ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
花丸 | 今年も無事に歳を重ねられて
本当によかったずら。 これからもマルと 仲良くしてくれると嬉しいな |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
鞠莉 | 鞠莉ちゃんの
誕生日プレゼント、 何が良いか すごく悩むずら…… 横文字っぽいものが 良いかなぁ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ルビィ | ルビィちゃんは、
マルにとって始まりの人。 ルビィちゃんがいなかったら 今のマルは無かったもの |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
歩夢 | 歩夢さんが頑張る姿は、
周りの人を 引っ張る力があると思うの。 マルも心を 引っ張られてるもん |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
かすみ | かすみちゃんのコッペパン、美味しくて何個でも
食べられちゃうずら~♡ 次はあんこを挟もう♪ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
しずく | しずくちゃんは役者さんを
目指しているの? すごい! 東京の人は 『すけーる』が違うずら~! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
果林 | 果林さん、
誕生日、お、おめでとう ございます……! うう、目のやり場に 困るずら…… |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
愛 | 愛さん、
誕生日おめでとうずら。 え、な、何でいきなり 笑うずら? マル、変なこと言ったかな? |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
彼方 | すー……すー……はっ!
いけない! 彼方さんを起こそうと 思ったら、一緒に 眠っちゃったずら……! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
エマ | エマさん、誕生日
おめでとうございます。 スイスのお話、 たくさん聞かせてほしいです |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
璃奈 | 璃奈ちゃん、
誕生日おめでとう。 プレゼントは マルおすすめの小説ずら♪ 楽しんでもらえるといいな |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
栞子 | 栞子ちゃん、
お誕生日おめでとうずら〜♪ 栞子ちゃんに 読んでもらいたい本を 持って来たから、 よかったら読んでみて♪ |
|
キズナ
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
本を読むのは好き?
あなたの好きなお話、 マルに教えてほしいな |
Do you like to read? I wanna hear about all the things you like. | 你喜歡看書嗎?
希望你能告訴小丸 你喜歡那些故事。 |
넌 독서 좋아해?
어떤 이야기를 좋아하는지 마루한테 알려줘. |
ชอบอ่านหนังสือเหรอ?
บอกหน่อยสิว่าเธอชอบเรื่องไหน |
你喜欢看书吗?
把你喜欢的故事 讲给咱听吧。 |
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
いつも頑張るあなたに、
花丸あげちゃうずら♪ |
For all your hard work, you get my company, zura. | 幫總是很努力的你
蓋個小丸乖寶寶章的啦♪ |
항상 최선을 다하는 네게
참 잘했어요 도장을 줄게유♪ |
เธอที่พยายามอยู่เสมอน่ะ
ให้คะแนนเต็มเลยซึระ♪ |
送给一直很努力的你
一朵小红花的说♪ |
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
麺料理、
うまく食べられるように なりたいなぁ。 うどんとかラーメンとか、 あなたと食べたいずら♡ |
I wanna learn how to eat noodles right so we can eat udon and ramen together, zura. | 真希望小丸能夠學會
吃麵類料理的技巧呢。 好想跟你一起吃 烏龍麵或是拉麵的啦♡ |
면 요리를
잘 먹게 되고 싶어. 우동이나 라면 같은 걸 너랑 같이 먹고 싶어유♡ |
อยากกินอาหารประเภทเส้น
ให้ได้คล่องๆ จัง อยากกินพวกอุด้งหรือราเม็งกับเธอซึระ♪ |
希望
能够学会 优雅地吃面食。 这样就能和你一起去吃 乌冬面和拉面的说♡ |
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたと話すと
新しい発見がいっぱいあって とっても楽しいよ♡ |
I learn so much when I talk to you. It's so much fun! | 跟你說話,
就會有許多新發現, 非常快樂喔♡ |
너랑 얘기하면
새롭게 알게 되는 게 많아서 정말 즐거워♡ |
พอคุยกับเธอแล้วก็ได้ค้นพบ
อะไรใหม่ๆ หลายอย่างเลย สนุกมากเลยนะ♪ |
我很喜欢
和你聊天 因为总能有新的发现♡ |
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あんこはつぶ派? こし派?
マルはね~…… どっちも好き! でもあなたとあんこなら、 あなたが好き♡ |
Do you like your bean paste lumpy or smooth? I like it both ways! But I like you more than bean paste. | 紅豆餡你是顆粒派?
還是豆沙派? 小丸啊……兩種都喜歡! 不過換作是選你還是紅豆餡, 小丸喜歡的是你♡ |
팥 앙금은 건더기 있는
게 좋아? 아니면 고운 앙금? 마루는~… 둘 다 좋아! 하지만 너랑 앙금 중에 고르라면 네가 좋아♡ |
ชอบถั่วแดงกวนแบบเป็นเม็ด
หรือแบบบดละเอียดเหรอ? มารุน่ะนะ~...จะแบบไหนก็ชอบ แต่ถ้าให้เลือกระหว่างเธอกับ ถั่วแดงละก็ ชอบเธอนะ♪ |
你喜欢带皮豆馅还是去皮豆馅?
咱呢…… 两种都喜欢! 不过和你相比, 还是更喜欢你♡ |
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたがいないと、
心にぽかんと穴が 開いたみたいで 寂しいずら…… |
Whenever you're gone, I get lonely like there's a hole in my heart, zura. | 少了你,
小丸心裡就像 開了一個洞一樣, 好寂寞的啦…… |
네가 없으면
가슴에 구멍이 뻥 뚫린 것 같아서 외로워유… |
พอเธอไม่อยู่
ก็เหมือนมีรูโหว่ในหัวใจ เหงาซึระ... |
如果没有你,
心里就会 空落落的, 特别孤单的说…… |