「国木田花丸/語音表/EN」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
→‎誕生日
無編輯摘要
 
(未顯示同一使用者於中間所作的 12 次修訂)
第5行: 第5行:
</head>
</head>
</HTML>
</HTML>
{| align="center" style="text-align:center;" width=30%
{| align="center" style="text-align:center;" width=50%
|[[../|日本語]]
|[[../|日本語]]
|[[../ZH|繁體中文]]
|[[../ZH|繁體中文]]
第11行: 第11行:
|[[../TH|ไทย]]
|[[../TH|ไทย]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../CN|简体中文]]
|}
|}
==誕生日==
==Birthday==
{| class="wikitable" WIDTH=80%
{| class="wikitable" WIDTH=100%
|-
|-
|width=10%| キャラ || 文字 || ボイス
|width=10%| キャラ || 文字 || ボイス
第43行: 第44行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|絵里
|絵里
|あ、足長い! 肌白い!
|Those long legs! That pale skin, zura!
絵里さん、
Are you really human, Eli?
 
ほんとにマルと同じ
 
人間ずら……!?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第69行: 第66行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|colspan=2|{{OL|腳、腳好長!皮膚好白!
|ことり
繪里學姐,
|Happy Birthday, Kotori. Let&apos;s talk about the greatness of cheesecake!
 
你真的跟小丸一樣
 
是人類的啦……!?|อะ ขายาว! ผิวขาว!
คุณเอริเป็นมนุษย์เหมือนมารุ
 
จริงๆ เหรอซึระ…!?|Those long legs! That pale skin, zura!
Are you really human, Eli?|다, 다리도 길고!
피부도 하얗네요!
 
에리는 정말로
 
마루랑 같은
 
인간 맞나유…?!}}
|-
|rowspan=2|ことり
|ことりさん、誕生日
おめでとうございます。
 
チーズケーキの魅力について
 
語り合いましょう!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第112行: 第86行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|琴梨學姐,生日快樂。
一起聊聊起司蛋糕的魅力吧!|คุณโคโทริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ไว้มาคุยถึงเสน่ห์ของชีสเค้ก
กันเถอะค่ะ!|Happy Birthday, Kotori. Let&apos;s talk about the greatness of cheesecake!|코토리, 생일 축하해요.
치즈 케이크의 매력에 대해
얘기를 나눠 봐요!}}
|-
|-
|海未
|海未
|マルおすすめの
|I bought my favorite sweet buns! I hope you like them, Umi.
おまんじゅうを
 
買ってきました!
 
海未さんの口に
 
合うといいなぁ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第150行: 第108行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|凛
|凛
|凛ちゃん、
|Happy Birthday, Rin. I hope I can get as flexible as you.
誕生日おめでとう。
 
マルも凛ちゃんみたいに
 
身軽になりたいなぁ……
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第175行: 第128行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小凜,生日快樂。
小丸也好想像小凜一樣
身輕如燕呢……|รินจัง สุขสันต์วันเกิด
มารุเองก็อยากตัวเบาเหมือน
รินจังนะ...|Happy Birthday, Rin. I hope I can get as flexible as you.|린, 생일 축하해.
마루도 린처럼
날렵해지고 싶다…}}
|-
|-
|真姫
|真姫
|真姫ちゃん、
|Maki, I thought you were scary at first, but I realized how nice you are when we talked, zura.
最初は怖い人かなと
 
思ったけど……
 
話してみたら、とっても
 
優しい人だったずら♡
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第242行: 第177行:
|-
|-
|花陽
|花陽
|花陽ちゃん、
|Happy Birthday, Hanayo. I&apos;ve never met a bad person who likes white rice, zura!
誕生日おめでとう。
 
白いごはんが好きな人に、
 
悪い人はいないずら!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第321行: 第251行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|梨子
|梨子
|誕生日おめでとう!
|Happy Birthday, Riko. You&apos;re always so cool with your kindness and city smell, zura.
梨子ちゃんはいつも優しくて
 
都会っぽい匂いがして、
 
憧れちゃうずら♡
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第346行: 第271行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|生日快樂!
小梨總是很溫柔,
又有都會的氣息,
讓小丸好崇拜的啦♡|สุขสันต์วันเกิด!
ริโกะจังอ่อนโยนอยู่เสมอ
แถมยังมีกลิ่นคนเมืองหลวงด้วย
หลงใหลซะแล้วซึระ♪|Happy Birthday, Riko. You&apos;re always so cool with your kindness and city smell, zura.|생일 축하해!
리코는 항상 상냥하고
세련된 분위기가 느껴져서
부러워유♡|}}
|-
|-
|果南
|果南
|果南ちゃん、
|Happy Birthday, Kanan. I learned how fun the ocean is thanks to you.
誕生日おめでとう。
 
果南ちゃんのおかげで
 
海の楽しさをいっぱい
 
知ることが出来ました
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第414行: 第315行:
|-
|-
|曜
|曜
|曜ちゃんの笑顔は
|Your smile&apos;s like seafoam on a sunny day, You. It&apos;s so sparkly, it makes me squint.
晴れた日の波しぶきみたいに
 
きらきらしていて、
 
思わず目を細めちゃいます
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第440行: 第336行:
|-
|-
|善子
|善子
|善子ちゃん、
|Happy Birthday, Yoshiko. I love both your fallen angel side and normal side.
誕生日おめでとう。
 
堕天使な善子ちゃんも、
 
普通の女の子な善子ちゃんも
 
大好きだよ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第468行: 第357行:
|-
|-
|花丸
|花丸
|今年も無事に歳を重ねられて
|I&apos;m so happy I had another healthy birthday. I hope we keep staying close, zura.
本当によかったずら。
 
これからもマルと
 
仲良くしてくれると嬉しいな
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第494行: 第378行:
|-
|-
|鞠莉
|鞠莉
|鞠莉ちゃんの
|I have no idea what book to get Mari for her birthday, zura. Should I get something from overseas?
誕生日プレゼント、
 
何が良いか
 
すごく悩むずら……
 
横文字っぽいものが
 
良いかなぁ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第523行: 第398行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|ルビィ
|ルビィ
|ルビィちゃんは、
|You&apos;re the one who started it all for me, Ruby. I wouldn&apos;t be the person I am now without you.
マルにとって始まりの人。
 
ルビィちゃんがいなかったら
 
今のマルは無かったもの
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第548行: 第418行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|是小露給了小丸契機。
要是沒有小露,
就不會有今天的小丸了。|รูบี้จังเป็นจุดเริ่มต้นของมารุเลย
ถ้าไม่มีรูบี้จัง
คงไม่มีมารุในตอนนี้หรอก|You&apos;re the one who started it all for me, Ruby. I wouldn&apos;t be the person I am now without you.|루비는 마루를 출발점으로
데려와 준 사람이야.
루비가 없었다면
지금의 마루는 없었을 테니까.}}
|-
|-
|歩夢
|歩夢
|歩夢さんが頑張る姿は、
|Ayumu, your effort has the power to motivate people around you and I&apos;m one of them.
周りの人を
 
引っ張る力があると思うの。
 
マルも心を
 
引っ張られてるもん
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第592行: 第441行:
|-
|-
|かすみ
|かすみ
|かすみちゃんのコッペパン、美味しくて何個でも
|Kasumi, your bread rolls are so yummy, I can&apos;t stop, zura. Let&apos;s put bean paste in them next time.
食べられちゃうずら~♡
 
次はあんこを挟もう♪
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第616行: 第462行:
|-
|-
|しずく
|しずく
|しずくちゃんは役者さんを
|Shizuku, do you wanna be an actress? Wow! Tokyo folks are on a whole different level, zura.
目指しているの?
 
すごい!
 
東京の人は
 
『すけーる』が違うずら~!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第644行: 第483行:
|-
|-
|果林
|果林
|果林さん、
|H-Happy Birthday, Karin! I-I dunno where to look, zura.
誕生日、お、おめでとう
 
ございます……!
 
うう、目のやり場に
 
困るずら……
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第749行: 第581行:
|-
|-
|エマ
|エマ
|エマさん、誕生日
|Happy Birthday, Emma. Tell me more stories about Switzerland.
おめでとうございます。
 
スイスのお話、
 
たくさん聞かせてほしいです
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第774行: 第601行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|璃奈
|璃奈
|璃奈ちゃん、
|Happy Birthday, Rina. I got you my favorite novel, zura. I hope you like it.
誕生日おめでとう。
 
プレゼントは
 
マルおすすめの小説ずら♪
 
楽しんでもらえるといいな
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第801行: 第621行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小璃奈,生日快樂。
禮物是小丸推薦的小說的啦♪
希望你看得開心。|รินะจัง สุขสันต์วันเกิด
ของขวัญคือนิยายที่มารุแนะนำซึระ♪
ถ้าสนุกก็คงดีนะ|Happy Birthday, Rina. I got you my favorite novel, zura. I hope you like it.|리나, 생일 축하해.
생일 선물은 마루가
추천하는 소설이에유♪
재밌게 읽어 주면 좋겠다.}}
|-
|-
|栞子
|栞子

於 2021年7月13日 (二) 21:51 的最新修訂

日本語 繁體中文 English ไทย 한국어 简体中文

Birthday

キャラ 文字 ボイス
穂乃果 穂乃果さん、誕生日

おめでとうございます。

穂乃果さんの家の和菓子、

すごく美味しいです!

絵里 Those long legs! That pale skin, zura!

Are you really human, Eli?

ことり Happy Birthday, Kotori. Let's talk about the greatness of cheesecake!
海未 I bought my favorite sweet buns! I hope you like them, Umi.
Happy Birthday, Rin. I hope I can get as flexible as you.
真姫 Maki, I thought you were scary at first, but I realized how nice you are when we talked, zura.
希さん、神社の娘さんずら?

違うの?

マルはお家がお寺だから……

マル達、ちょっと似てますね

花陽 Happy Birthday, Hanayo. I've never met a bad person who likes white rice, zura!
にこ にこさん、誕生日

おめでとうございます。

にこさんの踊る姿、

とってもかっこいいです

千歌 千歌ちゃんがいると

周りの雰囲気が

明るくなっていくんだ。

千歌ちゃんは

やっぱりすごい人ずら~!

梨子 Happy Birthday, Riko. You're always so cool with your kindness and city smell, zura.
果南 Happy Birthday, Kanan. I learned how fun the ocean is thanks to you.
ダイヤ Dia, it's so much fun when you come to the library and talk about books with me, zura.
Your smile's like seafoam on a sunny day, You. It's so sparkly, it makes me squint.
善子 Happy Birthday, Yoshiko. I love both your fallen angel side and normal side.
花丸 I'm so happy I had another healthy birthday. I hope we keep staying close, zura.
鞠莉 I have no idea what book to get Mari for her birthday, zura. Should I get something from overseas?
ルビィ You're the one who started it all for me, Ruby. I wouldn't be the person I am now without you.
歩夢 Ayumu, your effort has the power to motivate people around you and I'm one of them.
かすみ Kasumi, your bread rolls are so yummy, I can't stop, zura. Let's put bean paste in them next time.
しずく Shizuku, do you wanna be an actress? Wow! Tokyo folks are on a whole different level, zura.
果林 H-Happy Birthday, Karin! I-I dunno where to look, zura.
愛さん、

誕生日おめでとうずら。

え、な、何でいきなり

笑うずら?

マル、変なこと言ったかな?

彼方 Zzz... Zzz... Wah! Oh no! I wanted to help wake Kanata up but ended up falling asleep with her, zura!
せつ菜 今日は

せつ菜さんの誕生日だから、

お祝いがしたいんだけど……

せつ菜さん、

どこにいるんだろう?

エマ Happy Birthday, Emma. Tell me more stories about Switzerland.
璃奈 Happy Birthday, Rina. I got you my favorite novel, zura. I hope you like it.
栞子 栞子ちゃん、

お誕生日おめでとうずら〜♪

栞子ちゃんに

読んでもらいたい本を

持って来たから、

よかったら読んでみて♪