「国木田花丸/語音表/TH」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
→‎誕生日
→‎誕生日
第43行: 第43行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|絵里
|絵里
|あ、足長い! 肌白い!
|อะ ขายาว! ผิวขาว!
絵里さん、
คุณเอริเป็นมนุษย์เหมือนมารุ
 
ほんとにマルと同じ


人間ずら…!?
จริงๆ เหรอซึระ!?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第69行: 第67行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|colspan=2|{{OL|腳、腳好長!皮膚好白!
|ことり
繪里學姐,
|คุณโคโทริ สุขสัต์วันเกิดค่ะ
 
ไว้มายถึงเสน่์ขงชีสเค้ก
你真的跟小丸一樣
 
是人類的啦……!?|อะ ขายาว! ผิวขาว!
คุณเอริเป็ุษย์หมือนมา
 
จริเหซึระ…!?|Those long legs! That pale skin, zura!
Are you really human, Eli?|다, 다리도 길고!
피부도 하얗네요!


에리는 정말로
กันเถอะค่ะ!
 
마루랑 같은
 
인간 맞나유…?!}}
|-
|rowspan=2|ことり
|ことりさん、誕生日
おめでとうございます。
 
チーズケーキの魅力について
 
語り合いましょう!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第112行: 第90行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|琴梨學姐,生日快樂。
一起聊聊起司蛋糕的魅力吧!|คุณโคโทริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ไว้มาคุยถึงเสน่ห์ของชีสเค้ก
กันเถอะค่ะ!|Happy Birthday, Kotori. Let&apos;s talk about the greatness of cheesecake!|코토리, 생일 축하해요.
치즈 케이크의 매력에 대해
얘기를 나눠 봐요!}}
|-
|-
|海未
|海未
第150行: 第119行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|凛
|凛
|凛ちゃん、
|รินจัง สุขสันต์วันเกิด
誕生日おめでとう。
มารุเองก็อยากตัวเบาเหมือน


マルも凛ちゃんみたいに
รินจังนะ...
 
身軽になりたいなぁ……
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第175行: 第142行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小凜,生日快樂。
小丸也好想像小凜一樣
身輕如燕呢……|รินจัง สุขสันต์วันเกิด
มารุเองก็อยากตัวเบาเหมือน
รินจังนะ...|Happy Birthday, Rin. I hope I can get as flexible as you.|린, 생일 축하해.
마루도 린처럼
날렵해지고 싶다…}}
|-
|-
|真姫
|真姫
第319行: 第275行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|梨子
|梨子
|誕生日おめでとう!
|สุขสันต์วันเกิด!
梨子ちゃんはいつも優しくて
ริโกะจังอ่อนโยนอยู่เสมอ


都会っぽい匂いがして、
แถมยังมีกลิ่นคนเมืองหลวงด้วย


憧れちゃうずら♡
หลงใหลซะแล้วซึระ♪
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第344行: 第300行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|生日快樂!
小梨總是很溫柔,
又有都會的氣息,
讓小丸好崇拜的啦♡|สุขสันต์วันเกิด!
ริโกะจังอ่อนโยนอยู่เสมอ
แถมยังมีกลิ่นคนเมืองหลวงด้วย
หลงใหลซะแล้วซึระ♪|Happy Birthday, Riko. You&apos;re always so cool with your kindness and city smell, zura.|생일 축하해!
리코는 항상 상냥하고
세련된 분위기가 느껴져서
부러워유♡|}}
|-
|-
|果南
|果南
第524行: 第463行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|ルビィ
|ルビィ
|ルビィちゃんは、
|รูบี้จังเป็นจุดเริ่มต้นของมารุเลย
マルにとって始まりの人。
ถ้าไม่มีรูบี้จัง
 
ルビィちゃんがいなかったら


今のマルは無かったもの
คงไม่มีมารุในตอนนี้หรอก
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第549行: 第486行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|是小露給了小丸契機。
要是沒有小露,
就不會有今天的小丸了。|รูบี้จังเป็นจุดเริ่มต้นของมารุเลย
ถ้าไม่มีรูบี้จัง
คงไม่มีมารุในตอนนี้หรอก|You&apos;re the one who started it all for me, Ruby. I wouldn&apos;t be the person I am now without you.|루비는 마루를 출발점으로
데려와 준 사람이야.
루비가 없었다면
지금의 마루는 없었을 테니까.}}
|-
|-
|歩夢
|歩夢
第757行: 第680行:
|-
|-
|エマ
|エマ
|エマさん、誕生日
|คุณเอ็มม่า สุขสันต์วันเกิดค่ะ
おめでとうございます。
อยากให้เล่าเรื่องเกี่ยวกับ


スイスのお話、
สวิตเซอร์แลนด์ให้ฟังเยอะๆ จัง
 
たくさん聞かせてほしいです
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第782行: 第703行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|璃奈
|璃奈
|璃奈ちゃん、
|รินะจัง สุขสันต์วันเกิด
誕生日おめでとう。
ของขวัญคือนิยายที่มารุแนะนำซึระ
 
プレゼントは
 
マルおすすめの小説ずら


楽しんでもらえるといいな
ถ้าสนุกก็คงดีนะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第809行: 第726行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小璃奈,生日快樂。
禮物是小丸推薦的小說的啦♪
希望你看得開心。|รินะจัง สุขสันต์วันเกิด
ของขวัญคือนิยายที่มารุแนะนำซึระ♪
ถ้าสนุกก็คงดีนะ|Happy Birthday, Rina. I got you my favorite novel, zura. I hope you like it.|리나, 생일 축하해.
생일 선물은 마루가
추천하는 소설이에유♪
재밌게 읽어 주면 좋겠다.}}
|-
|-
|栞子
|栞子

於 2021年2月6日 (六) 22:32 的修訂

日本語 繁體中文 English ไทย 한국어

誕生日

キャラ 文字 ボイス
穂乃果 穂乃果さん、誕生日

おめでとうございます。

穂乃果さんの家の和菓子、

すごく美味しいです!

絵里 อะ ขายาว! ผิวขาว!

คุณเอริเป็นมนุษย์เหมือนมารุ

จริงๆ เหรอซึระ…!?

ことり คุณโคโทริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ไว้มาคุยถึงเสน่ห์ของชีสเค้ก

กันเถอะค่ะ!

海未 マルおすすめの

おまんじゅうを

買ってきました!

海未さんの口に

合うといいなぁ

รินจัง สุขสันต์วันเกิด

มารุเองก็อยากตัวเบาเหมือน

รินจังนะ...

真姫 真姫ちゃん、

最初は怖い人かなと

思ったけど……

話してみたら、とっても

優しい人だったずら♡

希さん、神社の娘さんずら?

違うの?

マルはお家がお寺だから……

マル達、ちょっと似てますね

花陽 ฮานาโยะจัง สุขสันต์วันเกิด

คนที่ชอบข้าวขาวน่ะ

ไม่มีทางเป็นคนไม่ดีหรอกซึระ!

にこ にこさん、誕生日

おめでとうございます。

にこさんの踊る姿、

とってもかっこいいです

千歌 千歌ちゃんがいると

周りの雰囲気が

明るくなっていくんだ。

千歌ちゃんは

やっぱりすごい人ずら~!

梨子 สุขสันต์วันเกิด!

ริโกะจังอ่อนโยนอยู่เสมอ

แถมยังมีกลิ่นคนเมืองหลวงด้วย

หลงใหลซะแล้วซึระ♪

果南 果南ちゃん、

誕生日おめでとう。

果南ちゃんのおかげで

海の楽しさをいっぱい

知ることが出来ました

ダイヤ บางครั้งคุณไดยะจะมาห้องสมุด

แล้วคุยเรื่องหนังสือกับมารุ

เยอะแยะเลย สนุกมากซึระ♪

曜ちゃんの笑顔は

晴れた日の波しぶきみたいに

きらきらしていて、

思わず目を細めちゃいます

善子 善子ちゃん、

誕生日おめでとう。

堕天使な善子ちゃんも、

普通の女の子な善子ちゃんも

大好きだよ

花丸 今年も無事に歳を重ねられて

本当によかったずら。

これからもマルと

仲良くしてくれると嬉しいな

鞠莉 鞠莉ちゃんの

誕生日プレゼント、

何が良いか

すごく悩むずら……

横文字っぽいものが

良いかなぁ

ルビィ รูบี้จังเป็นจุดเริ่มต้นของมารุเลย

ถ้าไม่มีรูบี้จัง

คงไม่มีมารุในตอนนี้หรอก

歩夢 歩夢さんが頑張る姿は、

周りの人を

引っ張る力があると思うの。

マルも心を

引っ張られてるもん

かすみ ขนมปังฮอตด็อกของคาสึมิจังน่ะ

อร่อยจนกินได้ไม่อั้นเลยซึระ~♡

คราวหน้าลองใส่ถัวแดงกวน

กันเถอะ♪

しずく しずくちゃんは役者さんを

目指しているの?

すごい!

東京の人は

『すけーる』が違うずら~!

果林 果林さん、

誕生日、お、おめでとう

ございます……!

うう、目のやり場に

困るずら……

愛さん、

誕生日おめでとうずら。

え、な、何でいきなり

笑うずら?

マル、変なこと言ったかな?

彼方 ฟี้... ฟี้... ฮะ! แย่แล้ว!

ตั้งใจจะมาปลุกคานาตะจัง

แต่ดันเผลอนอนไปด้วย

ซะได้ซึระ…!

せつ菜 今日は

せつ菜さんの誕生日だから、

お祝いがしたいんだけど……

せつ菜さん、

どこにいるんだろう?

エマ คุณเอ็มม่า สุขสันต์วันเกิดค่ะ

อยากให้เล่าเรื่องเกี่ยวกับ

สวิตเซอร์แลนด์ให้ฟังเยอะๆ จัง

璃奈 รินะจัง สุขสันต์วันเกิด

ของขวัญคือนิยายที่มารุแนะนำซึระ♪

ถ้าสนุกก็คงดีนะ

栞子 栞子ちゃん、

お誕生日おめでとうずら〜♪

栞子ちゃんに

読んでもらいたい本を

持って来たから、

よかったら読んでみて♪