「国木田花丸/語音表/TH」:修訂間差異
小 (→誕生日) |
小 (→誕生日) |
||
第43行: | 第43行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|絵里 | |||
| | |อะ ขายาว! ผิวขาว! | ||
คุณเอริเป็นมนุษย์เหมือนมารุ | |||
จริงๆ เหรอซึระ…!? | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第69行: | 第67行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
| | |ことり | ||
|คุณโคโทริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ | |||
ไว้มาคุยถึงเสน่ห์ของชีสเค้ก | |||
กันเถอะค่ะ! | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第112行: | 第90行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|海未 | |海未 | ||
第150行: | 第119行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|凛 | |||
| | |รินจัง สุขสันต์วันเกิด | ||
มารุเองก็อยากตัวเบาเหมือน | |||
รินจังนะ... | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第175行: | 第142行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|真姫 | |真姫 | ||
第319行: | 第275行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|梨子 | |||
| | |สุขสันต์วันเกิด! | ||
ริโกะจังอ่อนโยนอยู่เสมอ | |||
แถมยังมีกลิ่นคนเมืองหลวงด้วย | |||
หลงใหลซะแล้วซึระ♪ | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第344行: | 第300行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|果南 | |果南 | ||
第524行: | 第463行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|ルビィ | |||
| | |รูบี้จังเป็นจุดเริ่มต้นของมารุเลย | ||
ถ้าไม่มีรูบี้จัง | |||
คงไม่มีมารุในตอนนี้หรอก | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第549行: | 第486行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|歩夢 | |歩夢 | ||
第757行: | 第680行: | ||
|- | |- | ||
|エマ | |エマ | ||
| | |คุณเอ็มม่า สุขสันต์วันเกิดค่ะ | ||
อยากให้เล่าเรื่องเกี่ยวกับ | |||
สวิตเซอร์แลนด์ให้ฟังเยอะๆ จัง | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第782行: | 第703行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|璃奈 | |||
| | |รินะจัง สุขสันต์วันเกิด | ||
ของขวัญคือนิยายที่มารุแนะนำซึระ♪ | |||
ถ้าสนุกก็คงดีนะ | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第809行: | 第726行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|栞子 | |栞子 |
於 2021年2月6日 (六) 22:32 的修訂
日本語 | 繁體中文 | English | ไทย | 한국어 |
誕生日
キャラ | 文字 | ボイス |
穂乃果 | 穂乃果さん、誕生日
おめでとうございます。 穂乃果さんの家の和菓子、 すごく美味しいです! |
|
絵里 | อะ ขายาว! ผิวขาว!
คุณเอริเป็นมนุษย์เหมือนมารุ จริงๆ เหรอซึระ…!? |
|
ことり | คุณโคโทริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ไว้มาคุยถึงเสน่ห์ของชีสเค้ก กันเถอะค่ะ! |
|
海未 | マルおすすめの
おまんじゅうを 買ってきました! 海未さんの口に 合うといいなぁ |
|
凛 | รินจัง สุขสันต์วันเกิด
มารุเองก็อยากตัวเบาเหมือน รินจังนะ... |
|
真姫 | 真姫ちゃん、
最初は怖い人かなと 思ったけど…… 話してみたら、とっても 優しい人だったずら♡ |
|
希 | 希さん、神社の娘さんずら?
違うの? マルはお家がお寺だから…… マル達、ちょっと似てますね |
|
花陽 | ฮานาโยะจัง สุขสันต์วันเกิด
คนที่ชอบข้าวขาวน่ะ ไม่มีทางเป็นคนไม่ดีหรอกซึระ! |
|
にこ | にこさん、誕生日
おめでとうございます。 にこさんの踊る姿、 とってもかっこいいです |
|
千歌 | 千歌ちゃんがいると
周りの雰囲気が 明るくなっていくんだ。 千歌ちゃんは やっぱりすごい人ずら~! |
|
梨子 | สุขสันต์วันเกิด!
ริโกะจังอ่อนโยนอยู่เสมอ แถมยังมีกลิ่นคนเมืองหลวงด้วย หลงใหลซะแล้วซึระ♪ |
|
果南 | 果南ちゃん、
誕生日おめでとう。 果南ちゃんのおかげで 海の楽しさをいっぱい 知ることが出来ました |
|
ダイヤ | บางครั้งคุณไดยะจะมาห้องสมุด
แล้วคุยเรื่องหนังสือกับมารุ เยอะแยะเลย สนุกมากซึระ♪ |
|
曜 | 曜ちゃんの笑顔は
晴れた日の波しぶきみたいに きらきらしていて、 思わず目を細めちゃいます |
|
善子 | 善子ちゃん、
誕生日おめでとう。 堕天使な善子ちゃんも、 普通の女の子な善子ちゃんも 大好きだよ |
|
花丸 | 今年も無事に歳を重ねられて
本当によかったずら。 これからもマルと 仲良くしてくれると嬉しいな |
|
鞠莉 | 鞠莉ちゃんの
誕生日プレゼント、 何が良いか すごく悩むずら…… 横文字っぽいものが 良いかなぁ |
|
ルビィ | รูบี้จังเป็นจุดเริ่มต้นของมารุเลย
ถ้าไม่มีรูบี้จัง คงไม่มีมารุในตอนนี้หรอก |
|
歩夢 | 歩夢さんが頑張る姿は、
周りの人を 引っ張る力があると思うの。 マルも心を 引っ張られてるもん |
|
かすみ | ขนมปังฮอตด็อกของคาสึมิจังน่ะ
อร่อยจนกินได้ไม่อั้นเลยซึระ~♡ คราวหน้าลองใส่ถัวแดงกวน กันเถอะ♪ |
|
しずく | しずくちゃんは役者さんを
目指しているの? すごい! 東京の人は 『すけーる』が違うずら~! |
|
果林 | 果林さん、
誕生日、お、おめでとう ございます……! うう、目のやり場に 困るずら…… |
|
愛 | 愛さん、
誕生日おめでとうずら。 え、な、何でいきなり 笑うずら? マル、変なこと言ったかな? |
|
彼方 | ฟี้... ฟี้... ฮะ! แย่แล้ว!
ตั้งใจจะมาปลุกคานาตะจัง แต่ดันเผลอนอนไปด้วย ซะได้ซึระ…! |
|
せつ菜 | 今日は
せつ菜さんの誕生日だから、 お祝いがしたいんだけど…… せつ菜さん、 どこにいるんだろう? |
|
エマ | คุณเอ็มม่า สุขสันต์วันเกิดค่ะ
อยากให้เล่าเรื่องเกี่ยวกับ สวิตเซอร์แลนด์ให้ฟังเยอะๆ จัง |
|
璃奈 | รินะจัง สุขสันต์วันเกิด
ของขวัญคือนิยายที่มารุแนะนำซึระ♪ ถ้าสนุกก็คงดีนะ |
|
栞子 | 栞子ちゃん、
お誕生日おめでとうずら〜♪ 栞子ちゃんに 読んでもらいたい本を 持って来たから、 よかったら読んでみて♪ |
|