星空凛/語音表
日本語 | 繁體中文 | English | ไทย | 한국어 | 简体中文 |
誕生日
キャラ | 文字 | ボイス | ||||||||||||||||||||||||
穂乃果 | 穂乃果ちゃん、
お誕生日おめでとう! 凛も穂乃果ちゃんに 負けないように これからも頑張るにゃ! |
|||||||||||||||||||||||||
絵里 | 絵里ちゃん、
お誕生日おめでとうにゃ! 凛たちの尊敬する、 綺麗なお姉さんなんだにゃ |
|||||||||||||||||||||||||
ことり | ことりちゃん、
お誕生日おめでとう♪ ことりちゃんも、 ことりちゃんが作るケーキも だーいすき! |
|||||||||||||||||||||||||
海未 | 海未ちゃん、
お誕生日おめでとう♪ 海未ちゃんは優しくて、 凛は海未ちゃんの妹に なった気分だにゃ |
|||||||||||||||||||||||||
凛 | 今日は凛の誕生日!
みんなと一緒に いられるだけで、 とーっても幸せな 誕生日になるんだにゃ♪ |
|||||||||||||||||||||||||
真姫 | 真姫ちゃん、
ハッピーバースデーにゃ♪ 毎日真姫ちゃんの ピアノを聞いて、 凛は元気もらってるんだ |
|||||||||||||||||||||||||
希 | 希ちゃん、
お誕生日おめでとうっ! え、ええっ!? わしわしは困るにゃ~っ |
|||||||||||||||||||||||||
花陽 | かよちん♡
あのね、凛はかよちんが この世に生まれてきてくれたことが嬉しくて 仕方ないにゃー |
|||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
梨子 | 梨子さん、
お誕生日おめでとう! 東京と内浦の違い、 今度教えてほしいにゃ~ |
|||||||||||||||||||||||||
果南 | 今日は
果南さんのお誕生日だよ♪ みんなで海をテーマにした パーティを開くんだ |
|||||||||||||||||||||||||
ダイヤ | ダイヤさん、
ハッピーバースデー! ルビィちゃんとダイヤさん、 かわいいところは 一緒だにゃ♪ |
|||||||||||||||||||||||||
曜 | 曜、誕生日
おめでとうございます! 曜の爽やかさは 海が育んだのでしょうね |
|||||||||||||||||||||||||
善子 | 善子ちゃん、
ハッピーバースデー♪ 堕天使キャラって、 かわいくていいと思うにゃ~ |
|||||||||||||||||||||||||
花丸 | 花丸ちゃん、
お誕生日おめでとう! 嬉しそうに食べるところが、 かよちんに似て かわいいにゃ♪ |
|||||||||||||||||||||||||
鞠莉 | 今日は鞠莉さんのお誕生日!
凛たちもいっぱい歌って 踊ってお祝いするんだ~っ |
|||||||||||||||||||||||||
ルビィ | ルビィちゃん、
お誕生日おめでとう♡ かわいいルビィちゃん、 今度一緒に踊るにゃ~っ |
|||||||||||||||||||||||||
歩夢 | 歩夢さん、
ハッピーバースデー! 凛も今度 スクールアイドル同好会に 遊びにいきたいにゃっ |
|||||||||||||||||||||||||
かすみ | かーすみーん!
今日お誕生日だよね♪ お祝いしようと思って 走ってきたにゃ! |
|||||||||||||||||||||||||
しずく | しずくちゃん、
お誕生日おめでとう! お芝居ってその役の人に なっちゃうんだよね。 かっこいいにゃー♪ |
|||||||||||||||||||||||||
果林 | 果林さん、
お誕生日おめでとうだにゃ♪ パフォーマンスが かっこよくて、凛も 憧れちゃうんだ~ |
|||||||||||||||||||||||||
愛 | 愛さん、
お誕生日おめでとう♪ 愛さんと話してると、 ほっこりあったかーい 気持ちになるんだにゃ |
|||||||||||||||||||||||||
彼方 | 彼方さん、
ハッピーバースデー♪ お昼寝するときは、凛も隣に 呼んでほしいにゃ~っ |
|||||||||||||||||||||||||
せつ菜 | せつ菜さんのお誕生日にゃ♪
せつ菜さんはステージに 立つときの意気込みが すごいんだにゃ! |
|||||||||||||||||||||||||
エマ | 今日はエマさんのお誕生日!
ひろーい原っぱを二人で 思いっきり走って みたいにゃ! |
|||||||||||||||||||||||||
璃奈 | 璃奈ちゃん、
お誕生日おめでとう♡ ボードさんのお顔も そうだけど、中身もすごく かわいい女の子だにゃ |
|||||||||||||||||||||||||
栞子 | 栞子ちゃーん、おめでとー!
凛とラーメン 食べに行こうよ♪ |
キズナ
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おかえりなさい♪
あなたがいないと、なんか 盛り上がらないんだにゃ~ |
Welcome back. Now that you're here, maybe we'll finally have some excitement. | 歡迎回來♪
只要你不在, 就覺得熱鬧不起來喵~ |
어서 와♪
네가 없으면 분위기가 썰렁하다냥~ |
ยินดีต้อนรับกลับมานะ♪
พอเธอไม่อยู่แล้วแบบว่า ไม่ค่อยคึกคักเลยเมี้ยว~ |
你回来啦♪
要是没有你, 气氛就不热闹了喵~ |
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ラーメンとおにぎりって
合うでしょ? だから、凛とかよちんも 相性ぴったりなんだにゃ♡ |
Ramen and rice balls go together, right? That's what makes me and Kayo-chin such a good match. | 拉麵和飯糰很搭對吧?
所以凜和花花也是 一拍即合喵♡ |
라면이랑 주먹밥은
잘 어울리잖아? 그러니까 린이랑 카요도 잘 어울린다냥♡ |
ราเมงกับข้าวปั้นเข้ากันดีใช่มั้ยล่ะ?
เพราะงั้นรินกับคาโยะจิน ก็เข้ากันได้ดีเหมือนกันเมี้ยว♡ |
拉面和饭团
是不是很搭? 所以凛和花花 也特别合得来喵♡ |
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
凛のパフォーマンスって
どうかなあ? あなたがどう思うか、 聞いてみたいんだにゃ~ |
How was my performance? I'd really like to hear what you thought of it. | 凜的表演怎麼樣~?
凜想聽聽看你的意見喵~ |
린의 퍼포먼스는
어때? 네 생각은 어떤지 듣고 싶다냥~ |
การแสดงของรินเป็นไงบ้าง?
อยากถามเธอว่า คิดยังไงเหรอเมี้ยว~ |
凛的表演
怎么样? 凛想听听 你的看法喵~ |
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
にゃ~っ、あなたが
戻ってくるの待ってたよ! 今日も凛と一緒にがんばろ♡ |
I've been waiting forever for you to return! It's time for you and I to give it all we've got. | 喵~
凜一直在等你回來喔! 今天也和凜一起加油吧♡ |
냥~ 네가
돌아오길 기다렸어! 오늘도 린이랑 같이 힘내자♡ |
เมี้ยว~ รอเธออยู่เลยเมี้ยว!
วันนี้ก็มาพยายามไปกับรินนะ♡ |
喵~
凛一直在等你回来呢! 今天也要和凛一起加油啦♡ |
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
凛って……
あなたにはどう見える? 元気な子? もしかしたらかわいい子、 とか……? |
When you look at me, what do you see? Do you see a lively girl? Or, maybe...a cute girl? | 凜……
在你眼裡是什麼樣子? 有活力的女孩? 會不會是可愛的女孩 之類的……? |
린은…
네가 보기에 어때? 활발한 애? 혹시 귀엽게 보이기도 할까…? |
เธอมองริน...เป็นแบบไหนเหรอ?
เป็นเด็กร่าเริง? หรือเป็นเด็กน่ารักเหรอ...? |
你觉得……
凛是个怎样的女孩? 活泼充沛的女孩? 还是…… 可爱的女孩? |
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
凛が何考えてたか分かる?
えへへ……あなたのこと♪ |
Do you know who I'm thinking about? *Giggle* You. | 你知道凜在想什麼嗎?
嘿嘿……在想你♪ |
린이 무슨 생각을 하는지 알겠어?
에헤헤… 네 생각♪ |
รู้มั้ยว่ารินคิดเรื่องอะไรอยู่?
แหะๆ ... ก็เรื่องของเธอไงล่ะ♪ |
你知道凛在想什么吗?
嘿嘿……当然是想你啦♪ |