星空凛/語音表

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
於 2021年9月12日 (日) 01:18 由 Inamin留言 | 貢獻 所做的修訂 →‎誕生日

日本語 繁體中文 English ไทย 한국어 简体中文

誕生日

キャラ 文字 ボイス
Honoka Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
穂乃果ちゃん、

お誕生日おめでとう! 凛も穂乃果ちゃんに 負けないように これからも頑張るにゃ!

Happy Birthday, Honoka! Just so you know, I'm gonna keep working every bit as hard as you! 小果,生日快樂!

凜以後也會繼續加油, 不會輸給小果的喵!

호노카, 생일 축하해!

린도 호노카에게 지지 않도록 앞으로도 열심히 할 거다냥!

โฮโนกะจัง สุขสันต์วันเกิด!

จากนี้ไปรินก็จะพยายามเต็มที่ ไม่ให้แพ้โฮโนกะจังเลยเมี้ยว!

小果,

生日快乐! 为了不输给小果, 凛也要 努力了喵!

絵里 絵里ちゃん、

お誕生日おめでとうにゃ!

凛たちの尊敬する、

綺麗なお姉さんなんだにゃ

Kotori Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ことりちゃん、

お誕生日おめでとう♪ ことりちゃんも、 ことりちゃんが作るケーキも だーいすき!

Happy Birthday, Kotori. I really like you, and the cakes you always make! 小琴,生日快樂♪

凜最~喜歡小琴和 小琴做的蛋糕了!

코토리, 생일 축하해♪

코토리도, 코토리가 만드는 케이크도 정~말 좋아!

โคโทริจัง สุขสันต์วันเกิดนะ♪

ทั้งโคโทริจัง ทั้งเค้กที่โคโทริจังทำ รินชอบที่สุดเลย!

小琴,

生日快乐♪ 凛最喜欢 小琴 和小琴做的蛋糕啦!

海未 海未ちゃん、

お誕生日おめでとう♪

海未ちゃんは優しくて、

凛は海未ちゃんの妹に

なった気分だにゃ

今日は凛の誕生日!

みんなと一緒に

いられるだけで、

とーっても幸せな

誕生日になるんだにゃ♪

真姫 真姫ちゃん、

ハッピーバースデーにゃ♪

毎日真姫ちゃんの

ピアノを聞いて、

凛は元気もらってるんだ

希ちゃん、

お誕生日おめでとうっ!

え、ええっ!?

わしわしは困るにゃ~っ

花陽 かよちん♡

あのね、凛はかよちんが

この世に生まれてきてくれたことが嬉しくて

仕方ないにゃー

Nico Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
にこちゃん、

ハッピーバースデー♪ にこちゃんは、 にこちゃんらしく しているのが最高に かわいいにゃ♪

Happy Birthday, Nico. You're so unbelievably cute; especially when you're just acting like yourself. 小香,生日快樂♪

小香維持小香的風格, 就是最可愛的喵♪

니코, 해피 버스데이♪

니코는 니코다울 때가 가장 귀엽다냥♪

แฮปปี้เบิร์ทเดย์ นิโกะจัง♪

นิโกะจังแบบที่นิโกะจังเป็นอยู่น่ะ น่ารักสุดๆ ไปเลยเมี้ยว♪

小香,

生日快乐♪ 拥有自己 风格的小香 实在是 太可爱了喵♪

Chika Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
千歌さん、

お誕生日おめでとう! 一緒に歌って、 一緒にキラキラ出来たら 嬉しいにゃ

Happy Birthday, Chika! I can't wait to sing and shine together with you. 千歌學姐,生日快樂!

如果能一起唱歌、 一起發光發熱, 凜會很開心喵~

치카, 생일 축하해!

같이 노래하고 같이 반짝반짝하면 좋겠다냥.

คุณจิกะ สุขสันต์วันเกิดนะ!

ถ้าได้ร้องเพลงและเปล่งประกาย ไปด้วยกัน จะดีใจมากเลยเมี้ยว

千歌,

生日快乐! 希望我们能 一起歌唱, 一起耀眼夺目喵。

梨子 梨子さん、

お誕生日おめでとう!

東京と内浦の違い、

今度教えてほしいにゃ~

果南 今日は

果南さんのお誕生日だよ♪

みんなで海をテーマにした

パーティを開くんだ

ダイヤ ダイヤさん、

ハッピーバースデー!

ルビィちゃんとダイヤさん、

かわいいところは

一緒だにゃ♪

曜、誕生日

おめでとうございます!

曜の爽やかさは

海が育んだのでしょうね

善子 善子ちゃん、

ハッピーバースデー♪

堕天使キャラって、

かわいくていいと思うにゃ~

花丸 花丸ちゃん、

お誕生日おめでとう!

嬉しそうに食べるところが、

かよちんに似て

かわいいにゃ♪

鞠莉 今日は鞠莉さんのお誕生日!

凛たちもいっぱい歌って

踊ってお祝いするんだ~っ

ルビィ ルビィちゃん、

お誕生日おめでとう♡

かわいいルビィちゃん、

今度一緒に踊るにゃ~っ

歩夢 歩夢さん、

ハッピーバースデー!

凛も今度

スクールアイドル同好会に

遊びにいきたいにゃっ

かすみ かーすみーん!

今日お誕生日だよね♪

お祝いしようと思って

走ってきたにゃ!

しずく しずくちゃん、

お誕生日おめでとう!

お芝居ってその役の人に

なっちゃうんだよね。

かっこいいにゃー♪

果林 果林さん、

お誕生日おめでとうだにゃ♪

パフォーマンスが

かっこよくて、凛も

憧れちゃうんだ~

愛さん、

お誕生日おめでとう♪

愛さんと話してると、

ほっこりあったかーい

気持ちになるんだにゃ

彼方 彼方さん、

ハッピーバースデー♪

お昼寝するときは、凛も隣に

呼んでほしいにゃ~っ

Setsuna Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
せつ菜さんのお誕生日にゃ♪

せつ菜さんはステージに 立つときの意気込みが すごいんだにゃ!

It's Setsuna's birthday. She always has incredible enthusiasm whenever she's on stage! 今天是雪菜學姐的生日喵♪

雪菜學姐站上舞台時的熱情 很厲害喵!

세츠나의 생일이다냥♪

세츠나는 무대에 서는 각오가 정말 남다르다냥!

คุณเซ็ตสึนะ สุขสันต์วันเกิดเมี้ยว♪

ความมุ่งมั่นของคุณเซ็ตสึนะ ตอนยืนอยู่บนเวทีน่ะ สุดยอดไปเลยเมี้ยว!

今天是雪菜的生日喵♪

凛很欣赏 雪菜站上 舞台时的气势喵!

エマ 今日はエマさんのお誕生日!

ひろーい原っぱを二人で

思いっきり走って

みたいにゃ!

璃奈 璃奈ちゃん、

お誕生日おめでとう♡

ボードさんのお顔も

そうだけど、中身もすごく

かわいい女の子だにゃ

栞子 栞子ちゃーん、おめでとー!

凛とラーメン

食べに行こうよ♪

キズナ

KIZUNA LV.5
JA EN ZHT KO TH ZHS
おかえりなさい♪

あなたがいないと、なんか 盛り上がらないんだにゃ~

Welcome back. Now that you're here, maybe we'll finally have some excitement. 歡迎回來♪

只要你不在, 就覺得熱鬧不起來喵~

어서 와♪

네가 없으면 분위기가 썰렁하다냥~

ยินดีต้อนรับกลับมานะ♪

พอเธอไม่อยู่แล้วแบบว่า ไม่ค่อยคึกคักเลยเมี้ยว~

你回来啦♪

要是没有你, 气氛就不热闹了喵~

KIZUNA LV.10
JA EN ZHT KO TH ZHS
ラーメンとおにぎりって

合うでしょ? だから、凛とかよちんも 相性ぴったりなんだにゃ♡

Ramen and rice balls go together, right? That's what makes me and Kayo-chin such a good match. 拉麵和飯糰很搭對吧?

所以凜和花花也是 一拍即合喵♡

라면이랑 주먹밥은

잘 어울리잖아? 그러니까 린이랑 카요도 잘 어울린다냥♡

ราเมงกับข้าวปั้นเข้ากันดีใช่มั้ยล่ะ?

เพราะงั้นรินกับคาโยะจิน ก็เข้ากันได้ดีเหมือนกันเมี้ยว♡

拉面和饭团

是不是很搭? 所以凛和花花 也特别合得来喵♡

KIZUNA LV.20
JA EN ZHT KO TH ZHS
凛のパフォーマンスって

どうかなあ? あなたがどう思うか、 聞いてみたいんだにゃ~

How was my performance? I'd really like to hear what you thought of it. 凜的表演怎麼樣~?

凜想聽聽看你的意見喵~

린의 퍼포먼스는

어때? 네 생각은 어떤지 듣고 싶다냥~

การแสดงของรินเป็นไงบ้าง?

อยากถามเธอว่า คิดยังไงเหรอเมี้ยว~

凛的表演

怎么样? 凛想听听 你的看法喵~

KIZUNA LV.30
JA EN ZHT KO TH ZHS
にゃ~っ、あなたが

戻ってくるの待ってたよ! 今日も凛と一緒にがんばろ♡

I've been waiting forever for you to return! It's time for you and I to give it all we've got. 喵~

凜一直在等你回來喔! 今天也和凜一起加油吧♡

냥~ 네가

돌아오길 기다렸어! 오늘도 린이랑 같이 힘내자♡

เมี้ยว~ รอเธออยู่เลยเมี้ยว!

วันนี้ก็มาพยายามไปกับรินนะ♡

喵~

凛一直在等你回来呢! 今天也要和凛一起加油啦♡

KIZUNA LV.40
JA EN ZHT KO TH ZHS
凛って……

あなたにはどう見える? 元気な子? もしかしたらかわいい子、 とか……?

When you look at me, what do you see? Do you see a lively girl? Or, maybe...a cute girl? 凜……

在你眼裡是什麼樣子? 有活力的女孩? 會不會是可愛的女孩 之類的……?

린은…

네가 보기에 어때? 활발한 애? 혹시 귀엽게 보이기도 할까…?

เธอมองริน...เป็นแบบไหนเหรอ?

เป็นเด็กร่าเริง? หรือเป็นเด็กน่ารักเหรอ...?

你觉得……

凛是个怎样的女孩? 活泼充沛的女孩? 还是…… 可爱的女孩?

KIZUNA LV.50
JA EN ZHT KO TH ZHS
凛が何考えてたか分かる?

えへへ……あなたのこと♪

Do you know who I'm thinking about? *Giggle* You. 你知道凜在想什麼嗎?

嘿嘿……在想你♪

린이 무슨 생각을 하는지 알겠어?

에헤헤… 네 생각♪

รู้มั้ยว่ารินคิดเรื่องอะไรอยู่?

แหะๆ ... ก็เรื่องของเธอไงล่ะ♪

你知道凛在想什么吗?

嘿嘿……当然是想你啦♪