桜坂しずく/語音表
日本語 | 繁體中文 | English | ไทย | 한국어 | 简体中文 |
誕生日
キャラ | 文字 | ボイス | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
絵里 | 絵里さん、お誕生日
おめでとうございます。 絵里さんのダンス、 本当にすごいです! ステージで観客を惹きつける 魔力があります |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
海未 | みんなと一緒に選んだ
この手帳で、たくさん素敵な 歌詞を作ってくださいね。 おめでとうございます、 海未さん! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
凛 | 凛さん、お誕生日
おめでとうございます。 凛さんみたいに、私も 運動神経がよかったらな…… 球技がどうしても ダメなんです……うう…… |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
真姫 | 真姫さん、お誕生日
おめでとうございます。 真姫さんみたいにピアノが 弾けたら、どんな世界が 見えるんでしょう? |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
希 | 希さん、お誕生日
おめでとうございます。 今度占いを教えてください。 次の演劇の舞台で、 そういう役をいただいたので 勉強したいんです |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
花陽 | 花陽さん、お誕生日
おめでとうございます。 花陽さんの ふわふわの笑顔をみると、 私までほわ〜ってなります! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
梨子 | 梨子さん、お誕生日
おめでとうございます。 犬が苦手だったのを 克服したって聞きました。 ぜひうちの子も 撫でてあげてください! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
果南 | 果南さん、お誕生日
おめでとうございます。 私とかすみさんと璃奈さんで 飾り付けしたお部屋、 喜んでもらえましたか? |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ダイヤ | ダイヤさん、お誕生日
おめでとうございます。 ダイヤさんの ステージでの存在感は すごいです! 尊敬です! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
曜 | 曜さん、お誕生日
おめでとうございます。 船上パーティなんて すごいですね! かすみさんから聞きました! 盛り上げますよ〜! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
善子 | 善子さん、お誕生日
おめでとうございます。 え? 善子じゃなくて ヨハネ……? |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ヨハネさん、
お誕生日 おめでとうございます! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
花丸 | 花丸さん、お誕生日
おめでとうございます。 花丸さんの博識、ぜひ 私の演劇にも活かしたいので 今度ゆっくり お話させてください! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
鞠莉 | 鞠莉さん、お誕生日
おめでとうございます。 鞠莉さんが留学したように、 私も国際的な女優目指して 頑張ります! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ルビィ | ルビィさん、お誕生日
おめでとうございます。 ルビィさんの なんでも頑張るところ、 私もそうありたい って思ってます! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
歩夢 | 歩夢さん、お誕生日
おめでとうございます。 いつもまっすぐに、 こつこつ積み上げる姿を 尊敬しています! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
かすみ | かすみさん、
お誕生日おめでとう。 かすみさんの自分の魅せ方、 すごく勉強になるんだ! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
しずく | 先輩に誕生日をお祝いして
もらえるなんて…… 今年はずっと忘れられない 誕生日になりました |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
果林 | 果林さん、お誕生日
おめでとうございます。 私も果林さんのように、 センスを磨きたいです! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
愛 | 愛さん、お誕生日
おめでとうございます。 愛さんには いつも励まされていて…… 私もそういう人に なりたいです! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
彼方 | 彼方さん、お誕生日
おめでとうございます。 この間教えてもらった お昼寝スポット…… 気持ちよすぎて 通っちゃってます! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
エマ | エマさん、お誕生日
おめでとうございます。 この間いただいたパン、 とっても美味しかったです! 今度作り方教えてください! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
璃奈 | 璃奈さん、
お誕生日おめでとう。 小さい身体から溢れるパワー いつも眩しく思ってるんだ! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
栞子 | 栞子さん、お誕生日
おめでとうございます♪ 今日は私と おでかけをしましょう! 私の家がある鎌倉に、 ぜひお連れしたい カフェがあるんです! |
|
キズナ
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
よく公園で
お芝居の練習するんです。 良かったら 見ていただけませんか? |
I often practice at the park. Would you like to watch me? | 我常在公園練習演技。
方便的話, 前輩可以來看看嗎? |
공원에서 자주
연기 연습을 해요. 괜찮으면 봐 주시겠어요? |
ฉันมักจะซ้อมละคร
ที่สวนสาธารณะอยู่บ่อยๆ น่ะค่ะ ถ้าไม่รังเกียจ แวะมาดูหน่อยมั้ยคะ? |
我常在公园
排戏。 你愿意 来看看吗? |
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日のお昼は
先輩も購買で買うんですか? 私もなので、 一緒に買いに行きましょう! |
Are you also buying lunch at the school store today? Then, let's go together! | 今天前輩也要去
福利社買午餐嗎? 我也一樣, 一起去買吧! |
오늘은 선배도 매점에서
점심을 사 드시나요? 저도 같으니까 같이 사러 가요! |
วันนี้ตอนกลางวัน
รุ่นพี่จะไปซื้อของเหรอคะ? ฉันก็เหมือนกัน ไปซื้อด้วยกันเถอะค่ะ! |
前辈今天中午
也要去小卖铺? 我也是的, 我们一起去买东西吧! |
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お芝居の稽古に行き詰まると
良くお散歩するんです。 一緒にどうですか? |
When I get stuck during acting practice, I often take a walk. Would you like to come with me? | 當練習演技練到
喘不過氣的時候, 我常常會去散步。 要一起去嗎? |
연기 연습을 하다 막힐 때는
자주 산책을 해요. 같이 가실래요? |
พอเครียดจากซ้อมละคร
ก็จะไปเดินเล่นบ่อยๆ ค่ะ ไปด้วยกันมั้ยคะ? |
每次排戏的时候遇到瓶颈,
我都会去散散步。 前辈也一起去吧? |
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
先輩は
どんな映画が好きですか? ぜひ、 お話を聞かせてほしいです! 勉強になりそう! |
What kind of movies do you like? Please tell me more! It's very helpful. | 前輩喜歡什麼樣的電影?
請務必跟我聊聊! 感覺會學到很多呢! |
선배는 어떤 영화를
좋아하세요? 꼭 좀 알려주세요! 도움이 될 것 같아요! |
รุ่นพี่ชอบหนังแบบไหนเหรอคะ?
อยากให้เล่าให้ฟังหน่อยค่ะ! เหมือนได้เรียนรู้เลยล่ะ! |
前辈
喜欢什么样的电影? 我特别 想知道呢! 肯定能让我大有长进! |
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
先輩が見ていると思うと、
歌もお芝居も すごくやりがいがあります! |
When you watch me, I feel like all my singing and acting is worth it. | 有前輩看著,
感覺自己對唱歌跟演戲的投入 都很有價值! |
선배가 보고 있다고
생각하면 노래도 연기도 정말 보람 있어요! |
พอคิดว่ารุ่นพี่กำลังดูอยู่
ก็รู้สึกว่าทั้งเรื่องเพลง ทั้งการแสดง มันคุ้มค่าที่จะทำค่ะ! |
一想到前辈在旁观看,
无论是唱歌还是演戏, 都会变得特别有干劲! |
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ほかの方々とは違う
スクールアイドルの形…… 先輩と一緒に 作りあげていきたいです |
I would like to create a type of school idol with you that is different from the rest--together! | 我想跟前輩一起創造……
與眾不同的學園偶像形式。 |
다른 분들과는 다른
스쿨 아이돌의 모습을… 선배와 함께 만들어 가고 싶어요. |
รูปแบบสคูลไอดอล
ที่แตกต่างกับคนอื่นๆ... อยากจะทำให้มันเป็นจริง ไปพร้อมกับรุ่นพี่ค่ะ |
我想和前辈
一起打造 最与众不同的 学园偶像! |