「近江彼方/語音表」:修訂間差異
無編輯摘要 |
無編輯摘要 |
||
第19行: | 第19行: | ||
|width=10%| キャラ || 文字 || ボイス | |width=10%| キャラ || 文字 || ボイス | ||
|- | |- | ||
| | |colspan=3|{{birthday_voice|206|Honoka|穂乃果ちゃんおめでと〜。 | ||
|穂乃果ちゃんおめでと〜。 | |||
穂乃果ちゃんの | 穂乃果ちゃんの | ||
名前ってさ……見てるだけで | 名前ってさ……見てるだけで | ||
なんか安眠できそうな | なんか安眠できそうな | ||
素敵な漢字|Happy Birthday, Honoka. The characters in your name give the impression of a calming sleep.|小果生日快樂~ | |||
素敵な漢字 | 小果的名字很棒…… | ||
| | 讓人光看著就覺得 | ||
可以睡得很好呢。|호노카, 생일 축하해~ | |||
호노카의 이름은… | |||
보기만 해도 뭔가 | |||
잠이 잘 올 것 같은 | |||
멋진 글자…|โฮโนกะจังสุขสันต์วันเกิด~ | |||
แค่เห็น... ชื่อของโฮโนกะจัง | |||
ก็ดูเหมือนจะหลับสบายได้เลย | |||
เป็นคันจิที่แสนวิเศษ|小果,生日快乐~ | |||
小果这个名字起得好啊…… | |||
光看名字就让人觉得 | |||
很有助于 | |||
安眠呢。}} | |||
} | |||
|- | |- | ||
|絵里 | |絵里 |
於 2021年8月3日 (二) 23:07 的修訂
日本語 | 繁體中文 | English | ไทย | 한국어 | 简体中文 |
誕生日
キャラ | 文字 | ボイス | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
絵里 | 絵里ちゃんおめでと〜。
絵里ちゃんみたいになんでも シャキシャキこなす人の 爪の垢を煎じて飲んだほうが いいってことは理解してる |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ことり | ことりちゃんおめでと〜。
なんでか……ことりちゃんに だっこされて 眠ってみたいんだよ…… 人を癒す魔法が滲み出てる |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
海未 | 海未ちゃんおめでと〜。
はいこれDVD。 恋愛ものだよ〜一緒にみよ〜 彼方ちゃん途中で 寝ちゃうかもしれないけど |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
凛 | 凛ちゃんおめでと〜!
凛ちゃんみたいに、 彼方ちゃんも 側転とかしてみたいから 教えてほしいな |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
真姫 | 真姫ちゃんおめれと〜。
あっ噛んだごめんごめん。 あっ、そんな待って! わ、わざとでは……! 真姫ちゃんー! おめでとーだよー! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
希 | 希ちゃんおめでと〜。
希ちゃんの占いで、 絶対人にバレない 最高のお昼寝場所を 占ってほし〜 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
花陽 | 花陽ちゃんおめでと〜。
彼方ちゃんもアルパカさんと 会ってみたいんだけど、 いいかなあ? もふもふ気持ちよさそ〜 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
梨子 | 梨子ちゃんおめでと〜。
梨子ちゃんのピアノ、 あんまりにも心地よくて、 秒で寝られちゃうよ〜 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
果南 | 果南ちゃんおめでと〜。
今度彼方ちゃんも 天体観測連れてってほし〜。 満点の星空の元で寝袋に 包まれるなんて、想像した だけで……すやぁ…… |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ダイヤ | ダイヤちゃんおめでと〜。
ダイヤちゃんの和琴で 入眠してみたい…… |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
曜 | 曜ちゃんおめでと〜。
曜ちゃんて お料理得意なんだよね? 彼方ちゃんも結構作るんだ。 おすすめレシピ 交換こしてほしいな〜 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
善子 | 善子ちゃんおめでと〜。
堕天使グッズって どこで買ってるか教えて〜 彼方ちゃんも欲しい! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
花丸 | 花丸ちゃんおめでと〜。
花丸ちゃんの声で 読み聞かせしてもらったら、 すぐ眠れそうな やさしい声だね |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
鞠莉 | 鞠莉ちゃんおめでと〜。
鞠莉ちゃんの好きな インダストリアル・メタル って音の迫力がすごいけど、 大音響ってフッと眠く なっちゃうことってない? |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ルビィ | ルビィちゃんおめでと〜。
ルビィちゃんて 体温高そうだから 抱き枕にしたら あったかそう〜 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
歩夢 | 歩夢ちゃんおめでと〜。
これおやすみ前に聞く CDだよ〜 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
かすみ | かすみちゃんおめでと〜。
これさっきカバンから 落ちたけど……え? 中身は見てないよ〜 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
しずく | しずくちゃんおめでと〜。
わんこもふもふさせて〜 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
果林 | 果林ちゃんおめでと〜。
教えてもらった ストレッチしてるんだけど、 きもちよくて毎回途中で 寝ちゃう……困ったね…… |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
愛 | 愛ちゃんおめでと〜。
愛ちゃんのダジャレ、 私は評価してる! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
彼方 | あ~、彼方ちゃん
今日誕生日か……! 忘れてた……ありがと〜。 お昼寝券ください |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
せつ菜 | せつ菜ちゃんおめでと〜。
めっちゃ尊敬してます…… 尊敬しかない…… ほんとだよ~ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
エマ | エマちゃんおめでと〜。
自然いっぱいの 最高のお昼寝スポットに ごあんな〜い! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
璃奈 | 璃奈ちゃんおめでと〜。
璃奈ちゃんボード 「ねむねむ」 作ったから使ってね〜 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
栞子 | 栞子ちゃん、
お誕生日、おめでと〜。 彼方ちゃんが なでなでしてあげよ〜♪ |
|
キズナ
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
んあー、見つかった……
あなた私のこと見つけるの プロいね? |
Mm, I've been discovered. You're a pro at finding me. | 嗯~被你找到了……
你是找我的專家吧? |
으아~ 들켰네…
넌 나를 찾는 데에는 정말 선수구나. |
หวา โดนหาเจอซะแล้ว...
เธอน่ะเชี่ยวชาญเรื่อง การตามหาฉันเนอะ? |
啊,被你发现了……
你是寻找我的 专家吧? |
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うぐぐ……
どこでお昼寝してても、 あなたには見つかる…… |
Aww, you find me no matter where I take a nap. | 唔……
不管在哪裡睡午覺, 都會被你找到…… |
으으윽…
어디서 낮잠을 자도 너한테는 금방 들켜… |
อึก…
ไม่ว่าจะไปนอนกลางวันที่ไหน ก็โดนเธอหาเจอ... |
呜呜……
不管在哪里午睡, 都能被你找到…… |
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
やる気の出る
おまじないして〜 |
Cast a magic spell that gives me motivation. | 施展魔法讓
小彼方拿出幹勁吧~ |
의욕이 솟는
주문을 걸어 줘~ |
ช่วยเสกคาถา
ที่ทำให้มีความมุ่งมั่นที~ |
向我施展一个
能打起精神的咒语吧~ |
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
彼方ちゃんの隣が
空いてるよ〜おいで〜 |
This spot beside me is open. Come on over. | 小彼方旁邊空著~
過來吧~ |
카나타 옆자리
비었어~ 이리 와~ |
ข้างๆ คานาตะจังว่างอยู่นะ~
มานี่สิ~ |
小彼方的身边
有空位~快来~ |
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
やっと来た〜。彼方ちゃん
寝ないで待ってたのエライ |
There you are. Aren't I good? I waited for you without falling asleep. | 你終於來了~
小彼方有醒著等你,很棒吧。 |
드디어 왔다~ 카나타,
안 자고 기다렸어. 잘했지? |
ในที่สุดก็มา~
คานาตะจังที่รออยู่โดยไม่หลับ นี่เก่งจริงๆ |
你总算来了~小彼方没有睡
在等你呢,很了不起吧? |
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ふにふにさせれ、
ほれ、ふにふに |
Let me stroke you. Come on. | 讓小彼方摸摸,
來,摸摸。 |
조물조물할래,
조물조물~ |
จะให้น้วยๆ นะ นี่ไง น้วยๆ | 快让我戳戳,
我戳~ |