跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 高海千歌/こっちのボタンを……あれ? 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
高海千歌/こっちのボタンを……あれ?
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|101|2|こっちのボタンを……あれ?|スチームパンク☆アドベンチャー|401013003|2030|3262|1957|2842|4567|2740|千歌にお任せ♪|If I Press This Button... Huh?|Steampunk Adventure|Leave It to Me!|按下這個按鈕……咦?|蒸氣龐克☆大冒險|包在千歌身上♪|이쪽 버튼을… 어라?|스팀펑크☆어드벤처|치카한테 맡겨♪|กดปุ่มตรงนี้...อ้าว?|Steampunk☆Adventure|เชื่อมือจิกะได้เลย♪||||時間よ止まれ|アイテムプラス|Time, Please Stop|Adding Items|時間啊,停止吧|增加道具|시간이 멈춘다면|추가 아이템|เวลาเอ๋ย จงหยุด|ไอเท็มเสริมพลัง|||この衣装を着てると、 機関車に 飛び乗りたくなっちゃう♪ どこに行けば乗れるかな?|I feel like jumping onto a locomotive when I wear this costume! Where do I go to get a ride on one?|一穿上這套服裝, 就會有股衝動 想要跳上蒸汽火車呢♪ 要去哪才搭得到呢?|이 의상을 입으니까 기관차에 올라타고 싶어지네♪ 어딜 가야 탈 수 있을까?|พอใส่ชุดนี้แล้ว อยากกระโดดขึ้นบนรถจักรเลยล่ะ♪ ต้องไปที่ไหนถึงจะขึ้นได้นะ?||未来の天才発明家・ ちかちーの工房へ ようこそ~♪ みんながあっと驚く 凄い道具を作っちゃうよ!|Welcome to Chika-chi's Workshop, where you can find the genius inventor of the future! I'll make incredible devices to leave everyone gobsmacked!|歡迎來到未來的天才發明家 千歌歌的工作室~♪ 我會做出讓大家瞠目結舌的 驚奇道具喔!|미래의 천재 발명가, 치카치의 공방에 온 걸 환영해~♪ 사람들 모두 깜짝 놀랄 엄청난 도구를 만들 거야!|ยินดีต้อนรับ สู่ห้องปฏิบัติการของจิกัจจิ ยอดนักประดิษฐ์อัจฉริยะแห่งอนาคต~♪ จะสร้างสุดยอดสิ่งประดิษฐ์ ที่ทำให้ทุกคนต้องตกตะลึงเลย!||みかん食べ過ぎ? そんなことないよ~。 それにみかんは 栄養満点だから、 いっぱい食べていいんだよ♪|I'm eating too many mikan oranges? No way! And mikan oranges are full of nutrients, so it's okay to eat a bunch of them!|你說我吃太多橘子了? 才不會呢~ 而且橘子充滿營養, 吃再多也沒關係喔♪|귤을 너무 많이 먹는다구? 그렇게 많이는 안 먹어~ 그리고 귤은 영양 만점이니까 실컷 먹어도 돼♪|กินส้มเยอะเกินไปงั้นเหรอ? ไม่หรอกน่า~ ส้มอุดมไปด้วยสารอาหารนะ ถึงจะกินเยอะก็ไม่เป็นไรหรอก♪||くしゅんっ! ううう、大丈夫、 風邪じゃないよ。 多分、寝ている時に 掛け布団蹴飛ばしちゃった せいだと思う……|Achoo! Urrggh, I'm okay. It's not a cold. I think it's because I kicked the blanket off of myself while I was asleep.|哈啾!嗚嗚嗚~ 沒事,我沒有感冒啦。 大概是我睡覺時踢掉棉被 才會打噴嚏的吧……|에취! 으으으, 괜찮아. 감기 아니야. 아마 잘 때 이불을 걷어차서 그럴걸….|ฮัดชิ้ว! อึ๋ย ไม่เป็นไร ไม่ได้เป็นหวัดหรอก คิดว่าเป็นเพราะตอนนอน ดันเตะผ้าห่มทิ้งนะ...|}}{{UR_voice|101|2|401013003|わーん! なんで止まらないの~っ! 取説! 取説どこ~っ!?|Awww! Why won't it stop?! The manual! Where's the instruction manual?!|哇~!為什麼停不下來啦~! 說明書!說明書放在哪裡~!?|으앙~! 왜 안 멈추는 거야~! 설명서! 설명서 어디 있어~?!|เหวอ! ทำไมถึงไม่หยุดล่ะ~! คู่มือ! คู่มือการใช้อยู่ไหนนะ~!?||こっちのボタンを……あれ?}}"
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
高海千歌/こっちのボタンを……あれ?
」。
切換限制內容寬度