「高海千歌/語音表/TH」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
→‎誕生日
→‎誕生日
 
(未顯示同一使用者於中間所作的 13 次修訂)
第5行: 第5行:
</head>
</head>
</HTML>
</HTML>
{| align="center" style="text-align:center;" width=30%
{| align="center" style="text-align:center;" width=50%
|[[../|日本語]]
|[[../|日本語]]
|[[../ZH|繁體中文]]
|[[../ZH|繁體中文]]
第11行: 第11行:
|[[../TH|ไทย]]
|[[../TH|ไทย]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../CN|简体中文]]
|}
|}
==誕生日==
==วันเกิด==
{| class="wikitable" WIDTH=80%
{| class="wikitable" WIDTH=100%
|-
|-
|width=10%| キャラ || 文字 || ボイス
|width=10%| キャラ || 文字 || ボイス
第45行: 第46行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|絵里
|絵里
|絵里さんみたいに
|ต้องกินอะไรถึงจะเท่เหมือน
カッコよくなるには、
คุณเอริได้บ้างเหรอ?
 
何を食べればいいんだろう?


聞いたら教えてくれるかな?
ช่วยบอกทีได้มั้ยคะ?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第71行: 第70行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|colspan=2|{{OL|要吃什麼才能
|ことり
跟繪里學姐一樣帥氣呢?
|โคโทริจัง สุขสัน์วันเกิด!
 
ฉับบรยากาศอบอุ่นละมุนขงโโทริจังที่สุเลย♡
如果去問學姐,
 
她會不會告訴我呢?|้องกินอะไถึงจเท่เห
ุณเอริได้บ้าเหรอ?
 
ช่วยบอกที้มั้คะ?|What do I need to eat to become as gorgeous as Eli? Will she tell me if I ask?|에리처럼
멋진 사람이 되려면
 
뭘 먹어야 할까?
 
물어보면 알려줄까?}}
|-
|rowspan=2|ことり
|ことりちゃん、
お誕生日おめでとう!
 
ことりちゃんのふんわりした
 
雰囲気が大好きです
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第111行: 第91行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小琴,生日快樂!
我最喜歡小琴柔柔的氣質了♡|โคโทริจัง สุขสันต์วันเกิด!
ฉันชอบบรรยากาศอบอุ่นละมุนของโคโทริจังที่สุดเลย♡|Happy Birthday, Kotori! I just love your airy personality.|코토리, 생일 축하해!
코토리의 부드러운
분위기가 정말 좋아♡}}
|-
|-
|海未
|海未
|海未ちゃんは言葉使いとか、
|คำพูดของอุมิจังน่ะ
すごくきちんとしてて……
เข้มงวดเฉียบขาดมาก...


思わず「先生!」って
เกือบจะเผลอเรียกว่า &quot;อาจารย์&quot;


呼んじゃいそうだよ~
เลยล่ะ~
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第145行: 第118行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|凛
|凛
|凛ちゃん、お誕生日
|รินจัง สุขสันต์วันเกิดเมี้ยว~♡
おめでとうだにゃ~♡
แหะๆ เผลอพูดเลียนแบบ


えへへ、真似しちゃった♪
ซะแล้วสิ♡
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第168行: 第141行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小凜,生日快樂喵~♡
耶嘿嘿,我學了小凜講話♪|รินจัง สุขสันต์วันเกิดเมี้ยว~♡
แหะๆ เผลอพูดเลียนแบบ
ซะแล้วสิ♡|Meow! Happy Birthday, Rin! *Giggle* Did you like my impersonation?|린, 생일 축하한다냥~♡
에헤헤, 린처럼 해 봤어♪}}
|-
|-
|真姫
|真姫
|真姫ちゃん、
|มากิจัง สุขสันต์วันเกิด!
お誕生日おめでとう!
ทุกคนจัดปาร์ตี้เตรียมฉลอง
 
みんなでお祝いパーティを


……あれ?
ไว้รอแล้ว...อ้าว?


ど、どうしたの?
ปะ เป็นอะไรไปน่ะ?


顔赤いよ?
ทำไมหน้าแดงแบบนั้น?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第235行: 第199行:
|-
|-
|花陽
|花陽
|花陽ちゃん、
|ฮานาโยะจัง สุขสันต์วันเกิด!
お誕生日おめでとう!
มากินปลาอร่อยๆ ด้วยกันนะ
 
美味しいお魚、
 
一緒に食べに行こう
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第310行: 第270行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|梨子
|梨子
|梨子ちゃん、
|ริโกะจัง สุขสันต์วันเกิด!
お誕生日おめでとう!
ฉันได้ริโกะจังคอยช่วย
 
梨子ちゃんには曲作りで


いっつも助けてもらってるよ
แต่งทำนองให้เสมอเลยล่ะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第335行: 第293行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小梨,生日快樂!
在寫歌的時候,
小梨總是幫我很多喔。|ริโกะจัง สุขสันต์วันเกิด!
ฉันได้ริโกะจังคอยช่วย
แต่งทำนองให้เสมอเลยล่ะ|Happy Birthday, Riko! When it comes time to write songs, you&apos;re always a great help.|리코, 생일 축하해!
리코는 곡을 만들 때
항상 도움을 받고 있어.}}
|-
|-
|果南
|果南
|果南ちゃん、
|คานันจัง สุขสันต์วันเกิด!
お誕生日おめでとう!
ฉันเห็นคานันจังเป็นเหมือนพี่สาว
 
小さい頃から、果南ちゃんは


私のお姉ちゃんだったんだ
มาตั้งแต่ยังเด็กเลยนะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第400行: 第345行:
|-
|-
|曜
|曜
|曜ちゃん!
|โยจัง! สุขสันต์วันเกิด♡  
お誕生日おめでとう
ได้โยจังเข้ามาร่วมวง Aqours
 
曜ちゃんがAqoursに
 
いてくれて、


すっごく心強いよ
ช่วยให้ใจชื้นขึ้นเยอะเลยล่ะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第428行: 第369行:
|-
|-
|善子
|善子
|善子ちゃん、
|โยชิโกะจัง สุขสันต์วันเกิด!
お誕生日おめでとう!
ฉันพยายาหาของขวัญ
 
魔界っぽいプレゼント


探したんだけど……
ที่เหมือนมาจากโลกปิศาจแล้ว...


難しいねぇ
แต่ก็หายากเหมือนกันนะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第456行: 第395行:
|-
|-
|花丸
|花丸
|花丸ちゃん、
|ฮานามารุจัง สุขสันต์วันเกิด♪
お誕生日おめでとう♪
ฮานามารุจังเป็นแบบที่


花丸ちゃんは、花丸ちゃんの
ฮานามารุจังเป็นนี่แหละ


ままが一番素敵だよ
วิเศษที่สุดเลย
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第482行: 第421行:
|-
|-
|鞠莉
|鞠莉
|鞠莉ちゃん、
|มาริจัง สุขสันต์วันเกิด!
お誕生日おめでとう!
เอ๋ เดี๋ยวจะมีเบิร์ทเดย์ปาร์ตี้?
 
え、今から
 
バースデーパーティ?
 
私も一緒に


行っていいの~!?
ให้ฉันไปด้วยจะดีเหรอ~!?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第511行: 第444行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|ルビィ
|ルビィ
|ルビィちゃん、
|รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิด!
お誕生日おめでとう!
จากนี้ไปก็มาพยายามกับ
 
これからも一緒にAqoursで


頑張っていこうね
Aqours ไปด้วยกันนะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第536行: 第467行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小露,生日快樂!
以後也要一起
在Aqours加油喔!|รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิด!
จากนี้ไปก็มาพยายามกับ
Aqours ไปด้วยกันนะ|Happy Birthday, Ruby! Together with everyone, we can help make Aqours a success.|루비, 생일 축하해!
앞으로도 Aqours로
함께 최선을 다하자.}}
|-
|-
|歩夢
|歩夢
|歩夢ちゃん、
|อายูมุจัง สุขสันต์วันเกิด!
お誕生日おめでとう!
เรามาพยายามสู่การเป็น
 
お互い最高の
 
スクールアイドルを目指して


頑張ろうね
สุดยอดสคูลไอดอลด้วยกันนะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第577行: 第493行:
|-
|-
|かすみ
|かすみ
|かすみちゃん、
|คาสึมิจัง
コッペパン好きなの?
ชอบขนมปังฮอตด็อกเหรอ?
 
美味しいよねぇ、


コッペパン……あれ?
อร่อยดีเนอะขนมปังฮอตด็อกเนี่ย...


何で逃げるのー!?
อ้าว? ทำไมต้องวิ่งหนีด้วยล่ะ!?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第605行: 第519行:
|-
|-
|しずく
|しずく
|しずくちゃんは
|ชิสึคุจังอยู่ชมรมการแสดงเนอะ
演劇部なんだね。
อยากเห็นตอนที่ชิสึคุจังแสดง
 
しずくちゃんの出演する劇、


観てみたいなぁ
ละครบนเวทีจังเลย
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第631行: 第543行:
|-
|-
|果林
|果林
|ええ~っ!
|เอ๋~!
果林さん、私と学年1個しか
คุณคารินอายุต่างกับฉันแค่


違わないんですか!?
ปีเดียวเหรอคะ!?


大人の女の人だと
เข้าใจไปว่าเป็นพี่สาวที่เป็น


思ってました……!
ผู้ใหญ่แล้วนะเนี่ย...
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第743行: 第655行:
|-
|-
|エマ
|エマ
|エマさん、兄弟がたくさん
|คุณเอ็มม่า มีพี่น้องผู้ชายเยอะ
いるんだね~!
เลยใช่มั้ยคะ~!


うちは3人姉妹で、
บ้านฉันเป็นพี่น้องผู้หญิงสามคน


私は末っ子なんです。
ส่วนฉันเป็นน้องสุดท้อง


よろしくね
ขอฝากตัวด้วยนะคะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第770行: 第682行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|璃奈
|璃奈
|いつか、璃奈ちゃんが
|ฉันแอบหวังนะว่า
素顔を見せてもいいって
ถ้าสักวันได้เห็นหน้าจริงๆ


思ってくれるように……
ของรินะจังก็คงจะดี...


たくさん仲良くしたいな
เลยอยากสนิทกันไว้ให้มากๆ น่ะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第795行: 第707行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|希望小璃奈將來
會願意讓我看見真面目……
真想跟小璃奈變得更親近♪|ฉันแอบหวังนะว่า
ถ้าสักวันได้เห็นหน้าจริงๆ
ของรินะจังก็คงจะดี...
เลยอยากสนิทกันไว้ให้มากๆ น่ะ♪|Rina, I think we can become great friends. And I hope someday you feel like showing me your real face.|언젠가 리나가
얼굴을 보여줘도 괜찮다고
생각할 수 있도록…
많이 친해지고 싶어♪}}
|-
|-
|栞子
|栞子

於 2021年7月13日 (二) 12:24 的最新修訂

日本語 繁體中文 English ไทย 한국어 简体中文

วันเกิด

キャラ 文字 ボイス
穂乃果 穂乃果ちゃん、

お誕生日おめでとう!

いつか、μ’sとAqoursの

コラボソング、

作ってみたいなぁ♪

絵里 ต้องกินอะไรถึงจะเท่เหมือน

คุณเอริได้บ้างเหรอ?

ช่วยบอกทีได้มั้ยคะ?

ことり โคโทริจัง สุขสันต์วันเกิด!

ฉันชอบบรรยากาศอบอุ่นละมุนของโคโทริจังที่สุดเลย♡

海未 คำพูดของอุมิจังน่ะ

เข้มงวดเฉียบขาดมาก...

เกือบจะเผลอเรียกว่า "อาจารย์"

เลยล่ะ~

รินจัง สุขสันต์วันเกิดเมี้ยว~♡

แหะๆ เผลอพูดเลียนแบบ

ซะแล้วสิ♡

真姫 มากิจัง สุขสันต์วันเกิด!

ทุกคนจัดปาร์ตี้เตรียมฉลอง

ไว้รอแล้ว...อ้าว?

ปะ เป็นอะไรไปน่ะ?

ทำไมหน้าแดงแบบนั้น?

希さん、

お誕生日おめでとう!

……え!? ひえーっ!

こ、これが噂に聞く

わしわし……!

花陽 ฮานาโยะจัง สุขสันต์วันเกิด!

มากินปลาอร่อยๆ ด้วยกันนะ♪

にこ にこさん、決め台詞って

どうやって作ればいいの?

にこさんみたいな可愛いの、

私も作りたい!

千歌 うふふ、今日は何の日だ~?

正解は……私の誕生日です!

おめでとう私~♪

梨子 ริโกะจัง สุขสันต์วันเกิด!

ฉันได้ริโกะจังคอยช่วย

แต่งทำนองให้เสมอเลยล่ะ

果南 คานันจัง สุขสันต์วันเกิด!

ฉันเห็นคานันจังเป็นเหมือนพี่สาว

มาตั้งแต่ยังเด็กเลยนะ

ダイヤ คุณไดยะ สุขสันต์วันเกิด!

เวลาได้ยินเสียงของคุณไดยะ

ทีไรหลังจะตรงแหน่วขึ้นมา

ทันทีเลยค่ะ!

โยจัง! สุขสันต์วันเกิด♡

ได้โยจังเข้ามาร่วมวง Aqours

ช่วยให้ใจชื้นขึ้นเยอะเลยล่ะ

善子 โยชิโกะจัง สุขสันต์วันเกิด!

ฉันพยายาหาของขวัญ

ที่เหมือนมาจากโลกปิศาจแล้ว...

แต่ก็หายากเหมือนกันนะ

花丸 ฮานามารุจัง สุขสันต์วันเกิด♪

ฮานามารุจังเป็นแบบที่

ฮานามารุจังเป็นนี่แหละ

วิเศษที่สุดเลย♡

鞠莉 มาริจัง สุขสันต์วันเกิด!

เอ๋ เดี๋ยวจะมีเบิร์ทเดย์ปาร์ตี้?

ให้ฉันไปด้วยจะดีเหรอ~!?

ルビィ รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิด!

จากนี้ไปก็มาพยายามกับ

Aqours ไปด้วยกันนะ

歩夢 อายูมุจัง สุขสันต์วันเกิด!

เรามาพยายามสู่การเป็น

สุดยอดสคูลไอดอลด้วยกันนะ♪

かすみ คาสึมิจัง

ชอบขนมปังฮอตด็อกเหรอ?

อร่อยดีเนอะขนมปังฮอตด็อกเนี่ย...

อ้าว? ทำไมต้องวิ่งหนีด้วยล่ะ!?

しずく ชิสึคุจังอยู่ชมรมการแสดงเนอะ

อยากเห็นตอนที่ชิสึคุจังแสดง

ละครบนเวทีจังเลย♪

果林 เอ๋~!

คุณคารินอายุต่างกับฉันแค่

ปีเดียวเหรอคะ!?

เข้าใจไปว่าเป็นพี่สาวที่เป็น

ผู้ใหญ่แล้วนะเนี่ย...

愛ちゃん、

お誕生日おめでとう!

ねぇねぇ、東京って今、

何が流行ってるの?

色々教えてよ!

彼方 คุณคานาตะ สุขสันต์วันเกิด!

คุณคานาตะ?

ฮัลโหลๆ คุณคานาตะ~ขา!

...

ไม่ยอมตื่นเลยแฮะ...

せつ菜 せつ菜ちゃん、

お誕生日おめでとう!

私もスクールアイドル

大好き♪

一緒に頑張ろうね♪

エマ คุณเอ็มม่า มีพี่น้องผู้ชายเยอะ

เลยใช่มั้ยคะ~!

บ้านฉันเป็นพี่น้องผู้หญิงสามคน

ส่วนฉันเป็นน้องสุดท้อง

ขอฝากตัวด้วยนะคะ

璃奈 ฉันแอบหวังนะว่า

ถ้าสักวันได้เห็นหน้าจริงๆ

ของรินะจังก็คงจะดี...

เลยอยากสนิทกันไว้ให้มากๆ น่ะ♪

栞子 栞子ちゃーん、

お誕生日おめでと〜!!

ねえねえ、

どっちのみかんがいい?

一緒に食べよ〜♪