「高海千歌/語音表/TH」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
→‎誕生日
→‎誕生日
第45行: 第45行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|絵里
|絵里
|絵里さんみたいに
|ต้องกินอะไรถึงจะเท่เหมือน
カッコよくなるには、
คุณเอริได้บ้างเหรอ?


何を食べればいいんだろう?
ช่วยบอกทีได้มั้ยคะ?
 
聞いたら教えてくれるかな?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第71行: 第69行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|colspan=2|{{OL|要吃什麼才能
|ことり
跟繪里學姐一樣帥氣呢?
|โคโทริจัง สุขสัน์วันเกิด!
 
ฉับบรยากาศอบอุ่นละมุนขงโโทริจังที่สุเลย♡
如果去問學姐,
 
她會不會告訴我呢?|้องกินอะไถึงจเท่เห
ุณเอริได้บ้าเหรอ?
 
ช่วยบอกที้มั้คะ?|What do I need to eat to become as gorgeous as Eli? Will she tell me if I ask?|에리처럼
멋진 사람이 되려면
 
뭘 먹어야 할까?
 
물어보면 알려줄까?}}
|-
|rowspan=2|ことり
|ことりちゃん、
お誕生日おめでとう!
 
ことりちゃんのふんわりした
 
雰囲気が大好きです
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第111行: 第90行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小琴,生日快樂!
我最喜歡小琴柔柔的氣質了♡|โคโทริจัง สุขสันต์วันเกิด!
ฉันชอบบรรยากาศอบอุ่นละมุนของโคโทริจังที่สุดเลย♡|Happy Birthday, Kotori! I just love your airy personality.|코토리, 생일 축하해!
코토리의 부드러운
분위기가 정말 좋아♡}}
|-
|-
|海未
|海未
第145行: 第117行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|凛
|凛
|凛ちゃん、お誕生日
|รินจัง สุขสันต์วันเกิดเมี้ยว~♡
おめでとうだにゃ~♡
แหะๆ เผลอพูดเลียนแบบ


えへへ、真似しちゃった♪
ซะแล้วสิ♡
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第168行: 第140行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小凜,生日快樂喵~♡
耶嘿嘿,我學了小凜講話♪|รินจัง สุขสันต์วันเกิดเมี้ยว~♡
แหะๆ เผลอพูดเลียนแบบ
ซะแล้วสิ♡|Meow! Happy Birthday, Rin! *Giggle* Did you like my impersonation?|린, 생일 축하한다냥~♡
에헤헤, 린처럼 해 봤어♪}}
|-
|-
|真姫
|真姫
第306行: 第271行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|梨子
|梨子
|梨子ちゃん、
|ริโกะจัง สุขสันต์วันเกิด!
お誕生日おめでとう!
ฉันได้ริโกะจังคอยช่วย


梨子ちゃんには曲作りで
แต่งทำนองให้เสมอเลยล่ะ
 
いっつも助けてもらってるよ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第331行: 第294行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小梨,生日快樂!
在寫歌的時候,
小梨總是幫我很多喔。|ริโกะจัง สุขสันต์วันเกิด!
ฉันได้ริโกะจังคอยช่วย
แต่งทำนองให้เสมอเลยล่ะ|Happy Birthday, Riko! When it comes time to write songs, you&apos;re always a great help.|리코, 생일 축하해!
리코는 곡을 만들 때
항상 도움을 받고 있어.}}
|-
|-
|果南
|果南
第507行: 第459行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|ルビィ
|ルビィ
|ルビィちゃん、
|รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิด!
お誕生日おめでとう!
จากนี้ไปก็มาพยายามกับ


これからも一緒にAqoursで
Aqours ไปด้วยกันนะ
 
頑張っていこうね
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第532行: 第482行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小露,生日快樂!
以後也要一起
在Aqours加油喔!|รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิด!
จากนี้ไปก็มาพยายามกับ
Aqours ไปด้วยกันนะ|Happy Birthday, Ruby! Together with everyone, we can help make Aqours a success.|루비, 생일 축하해!
앞으로도 Aqours로
함께 최선을 다하자.}}
|-
|-
|歩夢
|歩夢
第764行: 第703行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|璃奈
|璃奈
|いつか、璃奈ちゃんが
|ฉันแอบหวังนะว่า
素顔を見せてもいいって
ถ้าสักวันได้เห็นหน้าจริงๆ


思ってくれるように……
ของรินะจังก็คงจะดี...


たくさん仲良くしたいな
เลยอยากสนิทกันไว้ให้มากๆ น่ะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第789行: 第728行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|希望小璃奈將來
會願意讓我看見真面目……
真想跟小璃奈變得更親近♪|ฉันแอบหวังนะว่า
ถ้าสักวันได้เห็นหน้าจริงๆ
ของรินะจังก็คงจะดี...
เลยอยากสนิทกันไว้ให้มากๆ น่ะ♪|Rina, I think we can become great friends. And I hope someday you feel like showing me your real face.|언젠가 리나가
얼굴을 보여줘도 괜찮다고
생각할 수 있도록…
많이 친해지고 싶어♪}}
|-
|-
|栞子
|栞子

於 2021年2月6日 (六) 17:25 的修訂

日本語 繁體中文 English ไทย 한국어

誕生日

キャラ 文字 ボイス
穂乃果 穂乃果ちゃん、

お誕生日おめでとう!

いつか、μ’sとAqoursの

コラボソング、

作ってみたいなぁ♪

絵里 ต้องกินอะไรถึงจะเท่เหมือน

คุณเอริได้บ้างเหรอ?

ช่วยบอกทีได้มั้ยคะ?

ことり โคโทริจัง สุขสันต์วันเกิด!

ฉันชอบบรรยากาศอบอุ่นละมุนของโคโทริจังที่สุดเลย♡

海未 海未ちゃんは言葉使いとか、

すごくきちんとしてて……

思わず「先生!」って

呼んじゃいそうだよ~

รินจัง สุขสันต์วันเกิดเมี้ยว~♡

แหะๆ เผลอพูดเลียนแบบ

ซะแล้วสิ♡

真姫 真姫ちゃん、

お誕生日おめでとう!

みんなでお祝いパーティを

……あれ?

ど、どうしたの?

顔赤いよ?

希さん、

お誕生日おめでとう!

……え!? ひえーっ!

こ、これが噂に聞く

わしわし……!

花陽 ฮานาโยะจัง สุขสันต์วันเกิด!

มากินปลาอร่อยๆ ด้วยกันนะ♪

にこ にこさん、決め台詞って

どうやって作ればいいの?

にこさんみたいな可愛いの、

私も作りたい!

千歌 うふふ、今日は何の日だ~?

正解は……私の誕生日です!

おめでとう私~♪

梨子 ริโกะจัง สุขสันต์วันเกิด!

ฉันได้ริโกะจังคอยช่วย

แต่งทำนองให้เสมอเลยล่ะ

果南 果南ちゃん、

お誕生日おめでとう!

小さい頃から、果南ちゃんは

私のお姉ちゃんだったんだ

ダイヤ คุณไดยะ สุขสันต์วันเกิด!

เวลาได้ยินเสียงของคุณไดยะ

ทีไรหลังจะตรงแหน่วขึ้นมา

ทันทีเลยค่ะ!

曜ちゃん!

お誕生日おめでとう♡

曜ちゃんがAqoursに

いてくれて、

すっごく心強いよ

善子 善子ちゃん、

お誕生日おめでとう!

魔界っぽいプレゼント

探したんだけど……

難しいねぇ

花丸 花丸ちゃん、

お誕生日おめでとう♪

花丸ちゃんは、花丸ちゃんの

ままが一番素敵だよ♡

鞠莉 鞠莉ちゃん、

お誕生日おめでとう!

え、今から

バースデーパーティ?

私も一緒に

行っていいの~!?

ルビィ รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิด!

จากนี้ไปก็มาพยายามกับ

Aqours ไปด้วยกันนะ

歩夢 歩夢ちゃん、

お誕生日おめでとう!

お互い最高の

スクールアイドルを目指して

頑張ろうね♪

かすみ คาสึมิจัง

ชอบขนมปังฮอตด็อกเหรอ?

อร่อยดีเนอะขนมปังฮอตด็อกเนี่ย...

อ้าว? ทำไมต้องวิ่งหนีด้วยล่ะ!?

しずく しずくちゃんは

演劇部なんだね。

しずくちゃんの出演する劇、

観てみたいなぁ♪

果林 ええ~っ!

果林さん、私と学年1個しか

違わないんですか!?

大人の女の人だと

思ってました……!

愛ちゃん、

お誕生日おめでとう!

ねぇねぇ、東京って今、

何が流行ってるの?

色々教えてよ!

彼方 คุณคานาตะ สุขสันต์วันเกิด!

คุณคานาตะ?

ฮัลโหลๆ คุณคานาตะ~ขา!

...

ไม่ยอมตื่นเลยแฮะ...

せつ菜 せつ菜ちゃん、

お誕生日おめでとう!

私もスクールアイドル

大好き♪

一緒に頑張ろうね♪

エマ คุณเอ็มม่า มีพี่น้องผู้ชายเยอะ

เลยใช่มั้ยคะ~!

บ้านฉันเป็นพี่น้องผู้หญิงสามคน

ส่วนฉันเป็นน้องสุดท้อง

ขอฝากตัวด้วยนะคะ

璃奈 ฉันแอบหวังนะว่า

ถ้าสักวันได้เห็นหน้าจริงๆ

ของรินะจังก็คงจะดี...

เลยอยากสนิทกันไว้ให้มากๆ น่ะ♪

栞子 栞子ちゃーん、

お誕生日おめでと〜!!

ねえねえ、

どっちのみかんがいい?

一緒に食べよ〜♪