「高海千歌/語音表/TH」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
→‎誕生日
無編輯摘要
第5行: 第5行:
</head>
</head>
</HTML>
</HTML>
{| align="center" style="text-align:center;" width=30%
{| align="center" style="text-align:center;" width=50%
|[[../|日本語]]
|[[../|日本語]]
|[[../ZH|繁體中文]]
|[[../ZH|繁體中文]]
第11行: 第11行:
|[[../TH|ไทย]]
|[[../TH|ไทย]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../CN|简体中文]]
|}
|}
==誕生日==
==誕生日==
第422行: 第423行:
|-
|-
|鞠莉
|鞠莉
|鞠莉ちゃん、
|มาริจัง สุขสันต์วันเกิด!
お誕生日おめでとう!
เอ๋ เดี๋ยวจะมีเบิร์ทเดย์ปาร์ตี้?
 
え、今から
 
バースデーパーティ?
 
私も一緒に


行っていいの~!?
ให้ฉันไปด้วยจะดีเหรอ~!?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>

於 2021年6月13日 (日) 21:21 的修訂

日本語 繁體中文 English ไทย 한국어 简体中文

誕生日

キャラ 文字 ボイス
穂乃果 穂乃果ちゃん、

お誕生日おめでとう!

いつか、μ’sとAqoursの

コラボソング、

作ってみたいなぁ♪

絵里 ต้องกินอะไรถึงจะเท่เหมือน

คุณเอริได้บ้างเหรอ?

ช่วยบอกทีได้มั้ยคะ?

ことり โคโทริจัง สุขสันต์วันเกิด!

ฉันชอบบรรยากาศอบอุ่นละมุนของโคโทริจังที่สุดเลย♡

海未 คำพูดของอุมิจังน่ะ

เข้มงวดเฉียบขาดมาก...

เกือบจะเผลอเรียกว่า "อาจารย์"

เลยล่ะ~

รินจัง สุขสันต์วันเกิดเมี้ยว~♡

แหะๆ เผลอพูดเลียนแบบ

ซะแล้วสิ♡

真姫 มากิจัง สุขสันต์วันเกิด!

ทุกคนจัดปาร์ตี้เตรียมฉลอง

ไว้รอแล้ว...อ้าว?

ปะ เป็นอะไรไปน่ะ?

ทำไมหน้าแดงแบบนั้น?

希さん、

お誕生日おめでとう!

……え!? ひえーっ!

こ、これが噂に聞く

わしわし……!

花陽 ฮานาโยะจัง สุขสันต์วันเกิด!

มากินปลาอร่อยๆ ด้วยกันนะ♪

にこ にこさん、決め台詞って

どうやって作ればいいの?

にこさんみたいな可愛いの、

私も作りたい!

千歌 うふふ、今日は何の日だ~?

正解は……私の誕生日です!

おめでとう私~♪

梨子 ริโกะจัง สุขสันต์วันเกิด!

ฉันได้ริโกะจังคอยช่วย

แต่งทำนองให้เสมอเลยล่ะ

果南 คานันจัง สุขสันต์วันเกิด!

ฉันเห็นคานันจังเป็นเหมือนพี่สาว

มาตั้งแต่ยังเด็กเลยนะ

ダイヤ คุณไดยะ สุขสันต์วันเกิด!

เวลาได้ยินเสียงของคุณไดยะ

ทีไรหลังจะตรงแหน่วขึ้นมา

ทันทีเลยค่ะ!

โยจัง! สุขสันต์วันเกิด♡

ได้โยจังเข้ามาร่วมวง Aqours

ช่วยให้ใจชื้นขึ้นเยอะเลยล่ะ

善子 善子ちゃん、

お誕生日おめでとう!

魔界っぽいプレゼント

探したんだけど……

難しいねぇ

花丸 ฮานามารุจัง สุขสันต์วันเกิด♪

ฮานามารุจังเป็นแบบที่

ฮานามารุจังเป็นนี่แหละ

วิเศษที่สุดเลย♡

鞠莉 มาริจัง สุขสันต์วันเกิด!

เอ๋ เดี๋ยวจะมีเบิร์ทเดย์ปาร์ตี้?

ให้ฉันไปด้วยจะดีเหรอ~!?

ルビィ รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิด!

จากนี้ไปก็มาพยายามกับ

Aqours ไปด้วยกันนะ

歩夢 อายูมุจัง สุขสันต์วันเกิด!

เรามาพยายามสู่การเป็น

สุดยอดสคูลไอดอลด้วยกันนะ♪

かすみ คาสึมิจัง

ชอบขนมปังฮอตด็อกเหรอ?

อร่อยดีเนอะขนมปังฮอตด็อกเนี่ย...

อ้าว? ทำไมต้องวิ่งหนีด้วยล่ะ!?

しずく ชิสึคุจังอยู่ชมรมการแสดงเนอะ

อยากเห็นตอนที่ชิสึคุจังแสดง

ละครบนเวทีจังเลย♪

果林 ええ~っ!

果林さん、私と学年1個しか

違わないんですか!?

大人の女の人だと

思ってました……!

愛ちゃん、

お誕生日おめでとう!

ねぇねぇ、東京って今、

何が流行ってるの?

色々教えてよ!

彼方 คุณคานาตะ สุขสันต์วันเกิด!

คุณคานาตะ?

ฮัลโหลๆ คุณคานาตะ~ขา!

...

ไม่ยอมตื่นเลยแฮะ...

せつ菜 せつ菜ちゃん、

お誕生日おめでとう!

私もスクールアイドル

大好き♪

一緒に頑張ろうね♪

エマ คุณเอ็มม่า มีพี่น้องผู้ชายเยอะ

เลยใช่มั้ยคะ~!

บ้านฉันเป็นพี่น้องผู้หญิงสามคน

ส่วนฉันเป็นน้องสุดท้อง

ขอฝากตัวด้วยนะคะ

璃奈 ฉันแอบหวังนะว่า

ถ้าสักวันได้เห็นหน้าจริงๆ

ของรินะจังก็คงจะดี...

เลยอยากสนิทกันไว้ให้มากๆ น่ะ♪

栞子 栞子ちゃーん、

お誕生日おめでと〜!!

ねえねえ、

どっちのみかんがいい?

一緒に食べよ〜♪