「松浦果南/語音表/TH」:修訂間差異
小 →誕生日 |
小 →誕生日 |
||
| 第530行: | 第530行: | ||
|- | |- | ||
|しずく | |しずく | ||
| | |อยู่ชมรมการแสดงด้วยเนี่ย | ||
เก่งมากเลยนะ | |||
ขอมอบกอดให้ชิสึคุจัง | |||
ผู้มีความพยายามนะ♪ | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
於 2021年4月4日 (日) 18:25 的修訂
| 日本語 | 繁體中文 | English | ไทย | 한국어 |
誕生日
| キャラ | 文字 | ボイス |
| 穂乃果 | 穂乃果ちゃん、
誕生日おめでとう。 今度内浦に遊びにおいでよ。 良いところだよ |
|
| 絵里 | เอริจัง สุขสันต์วันเกิด
ในฐานะเด็กม.หกเหมือนกัน ฉันหลงใหลเธอที่คอยรวบรวมสมาชิกให้เป็นหนึ่งเดียวกัน อย่างใจเย็นนะ |
|
| ことり | ชุดที่โคโทริจังตัด
ทำให้สมาชิกของวงเรา เร่าร้อนขึ้นนะ... ฉันเองก็อยากลองใส่เหมือนกัน♪ |
|
| 海未 | อุมิจัง
ไม่สนใจการดำน้ำเหรอ? ทะเลกับอุมิ ฉันว่าเข้ากันได้ดีมากเลยนะ คิกๆ ไม่เกี่ยวกับชื่อหรอก? |
|
| 凛 | รินจัง ไม่ชอบปลาเหรอ?
ขอโทษนะ... ของขวัญวันเกิด คือปลาตากแห้งน่ะ... |
|
| 真姫 | ああ、見つけた、真姫ちゃん
綺麗なピアノの音色が 聞こえたから…… それを辿って来たんだよ |
|
| 希 | 希ちゃん、
誕生日おめでとう。 うわっ! わ、わしわし!? じゃあ……私は、はぐはぐ! |
|
| 花陽 | จองร้านเอาไว้เพื่องานวันเกิด
ของฮานาโยะจังแล้วนะ เป็นร้านที่เท็มปุระทะเล อร่อยสุดๆ เลยละ♪ |
|
| にこ | にこちゃんが
スクールアイドルに かける情熱、 とても素敵で、眩しいよ |
|
| 千歌 | 千歌の突拍子の無さには
呆れることもあるけど、 Aqoursに誘ってくれた ことには感謝してる! |
|
| 梨子 | ริโกะจัง สุขสันต์วันเกิด
คุ้นเคยกับอุจิอุระแล้วสินะ ดีใจจัง |
|
| 果南 | ให้ขอพรในวันเกิด
ได้ 1 เรื่องเหรอ? งั้นก็...ทุกคน ไปดำน้ำกันตอนนี้เลยเถอะ♪ |
|
| ダイヤ | สุขสันต์วันเกิดนะ ไดยะ
วันแบบนี้น่ะ คลายความเข้มงวด แล้วสนุกกันให้เต็มที่เถอะ♪ |
|
| 曜 | 曜、誕生日おめでとう。
船長さんになる夢、 私も応援しているよ |
|
| 善子 | 善子ちゃんのこと、やっぱり
悪魔や堕天使とは 思えないんだよね。 だって 絶対悪い子じゃないもん |
|
| 花丸 | วันนี้มีปาร์ตี้วันเกิดฮานามารุจัง!
ทุกคนช่วยกันทำเค้กเลยนะ รับประกันความอร่อยเลย♪ |
|
| 鞠莉 | 鞠莉はふざけてるようで
実はふざけてないから、 油断ならないんだよね。 もちろん褒め言葉だよ |
|
| ルビィ | รูบี้จังเนี่ยขนาดตัวน่ากอดดีน้า~
อย่าไปบอกไดยะนะ♪ |
|
| 歩夢 | สุขสันต์วันเกิดนะ อายูมุจัง
มุ่งหน้าสู่ความฝันไปเรื่อยๆ... แต่เวลาไหนที่เหนื่อย ฉันจะให้ยืมไหล่นะ♪ |
|
| かすみ | ขนมปังที่คาสึมิจังทำอร่อยเนอะ
ถ้าเปิดร้านละก็ต้องเข้าไปแน่! อะฮะฮะ เขินเหรอ? น่ารักจังน้า♪ |
|
| しずく | อยู่ชมรมการแสดงด้วยเนี่ย
เก่งมากเลยนะ ขอมอบกอดให้ชิสึคุจัง ผู้มีความพยายามนะ♪ |
|
| 果林 | 果林ちゃんって結構
ミステリアスな印象だけど、 話してみると案外…… おっと、 これは黙っておこうか♪ |
|
| 愛 | 愛ちゃんの世界が大きく
広がっていくように…… まずは広大な海の世界を 体感してみない? |
|
| 彼方 | เด็กนอนเยอะจะโตไว ล้อเล่นน่า
คา-นา-ตะจั~ง ตื่นได้แล้วนะ ขืนโตมากกว่านี้จะทำยังไงล่ะ~ |
|
| せつ菜 | せつ菜ちゃん、
誕生日おめでとう。 面と向かってお祝い出来る なんて、ファンの人達に 恨まれちゃうかな? |
|
| エマ | เอ็มม่าจัง สุขสันต์วันเกิดนะ
คราวหน้ามาอุจิอุระสิ ฉันจะแนะนำทะเลอุจิอุระที่รัก ให้หมดทุกซอกทุกมุมเลย♪ |
|
| 璃奈 | รินะจัง
สุขสันต์วันเกิด สักวันหนึ่งให้ฉันได้อวยพร กับใบหน้าจริงๆ ของรินะจัง ไม่ใช่ผ่านบอร์ดนะ |
|
| 栞子 | 誕生日おめでと、栞子ちゃん
内浦の海を案内するよ! さあ、行こう! |
|