「松浦果南/語音表/KO」:修訂間差異
小 (→誕生日) |
小無編輯摘要 |
||
第98行: | 第98行: | ||
|- | |- | ||
|海未 | |海未 | ||
| | |우미, 다이빙 어때? | ||
우미는 바다랑 정말 잘 | |||
어울릴 것 같은데. | |||
후후, 느낌이 그렇단 거야. | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> |
於 2021年3月16日 (二) 19:54 的修訂
日本語 | 繁體中文 | English | ไทย | 한국어 |
誕生日
キャラ | 文字 | ボイス |
穂乃果 | 穂乃果ちゃん、
誕生日おめでとう。 今度内浦に遊びにおいでよ。 良いところだよ |
|
絵里 | 에리, 생일 축하해.
같은 3학년으로서 침착하게 멤버들을 통솔하는 모습은 정말 존경스러워. |
|
ことり | 우리 멤버들이
코토리가 만든 옷에 마음을 확 뺏겼더라… 나도 입어 보고 싶어♪ |
|
海未 | 우미, 다이빙 어때?
우미는 바다랑 정말 잘 어울릴 것 같은데. 후후, 느낌이 그렇단 거야. |
|
凛 | 린, 생선 못 먹어?
미안… 생일 선물이 말린 생선이거든… |
|
真姫 | ああ、見つけた、真姫ちゃん
綺麗なピアノの音色が 聞こえたから…… それを辿って来たんだよ |
|
希 | 希ちゃん、
誕生日おめでとう。 うわっ! わ、わしわし!? じゃあ……私は、はぐはぐ! |
|
花陽 | 하나요의 생일 파티를
하려고 가게를 예약해 뒀어. 해산물 튀김이 맛있는 집이야♪ |
|
にこ | にこちゃんが
スクールアイドルに かける情熱、 とても素敵で、眩しいよ |
|
千歌 | 千歌の突拍子の無さには
呆れることもあるけど、 Aqoursに誘ってくれた ことには感謝してる! |
|
梨子 | 리코, 생일 축하해.
우치우라에 많이 익숙해진 것 같아서 다행이야. |
|
果南 | 생일을 축하하는 뜻에서
소원을 하나 들어준다고? 그럼… 지금 바로 다 함께 다이빙하러 가자♪ |
|
ダイヤ | 다이아, 생일 축하해.
오늘만큼은 격식을 내려놓고 신나게 즐기자♪ |
|
曜 | 曜、誕生日おめでとう。
船長さんになる夢、 私も応援しているよ |
|
善子 | 善子ちゃんのこと、やっぱり
悪魔や堕天使とは 思えないんだよね。 だって 絶対悪い子じゃないもん |
|
花丸 | 오늘은 하나마루의 생일 파티!
케이크는 다 같이 만들었어. 먹으면 배가 든든할 거야♪ |
|
鞠莉 | 鞠莉はふざけてるようで
実はふざけてないから、 油断ならないんだよね。 もちろん褒め言葉だよ |
|
ルビィ | 루비는 사이즈가 허그하기
딱 좋단 말이지~ 다이아한테는 비밀이야♪ |
|
歩夢 | 생일 축하해, 아유무.
꿈을 향해 꾸준히 걷자… 하지만 지쳤을 땐 어깨를 빌려줄게♪ |
|
かすみ | 카스미가 만든 빵은
정말 맛있어. 가게를 열면 단골이 되어 줄게! 아하하, 부끄러워? 귀엽네♪ |
|
しずく | 演劇部との掛け持ちなんて、
頑張るねぇ。 頑張り屋さんな しずくちゃんには、 ハグをしてあげよう♪ |
|
果林 | 果林ちゃんって結構
ミステリアスな印象だけど、 話してみると案外…… おっと、 これは黙っておこうか♪ |
|
愛 | 愛ちゃんの世界が大きく
広がっていくように…… まずは広大な海の世界を 体感してみない? |
|
彼方 | 잘 자는 애가 키도 잘 큰다고 하지.
카~ 나~ 타~ 슬슬 일어나자. 지금보다 더 커서 어쩌려고 그래~ |
|
せつ菜 | せつ菜ちゃん、
誕生日おめでとう。 面と向かってお祝い出来る なんて、ファンの人達に 恨まれちゃうかな? |
|
エマ | 엠마, 생일 축하해.
다음에 한번 우치우라에 놀러 와. 내가 사랑하는 우치우라의 바다를 속속들이 소개할게♪ |
|
璃奈 | 리나, 생일 축하해.
언젠가 보드를 거치지 않고 리나의 얼굴을 보면서 축하할 수 있길 바랄게. |
|
栞子 | 誕生日おめでと、栞子ちゃん
内浦の海を案内するよ! さあ、行こう! |
|