「松浦果南/語音表」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
→‎誕生日
無編輯摘要
第5行: 第5行:
</head>
</head>
</HTML>
</HTML>
{| align="center" style="text-align:center;" width=30%
|[[{{PAGENAME}}|日本語]]
|[[/ZH|繁體中文]]
|[[/EN|English]]
|[[/TH|ไทย]]
|[[/KO|한국어]]
|}
==カード==
==カード==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"

於 2020年12月19日 (六) 09:11 的修訂

日本語 繁體中文 English ไทย 한국어

カード

カード 文字 ボイス
【R】[浦の星女学院3年生] 髪、切ろうかなぁ……

え? そのままが良い?

んー、キミがそう言うなら、

このままにしとこうかな

【R】[浦の星のアクアダイバー] たまに鞠莉に

髪をいじられるんだけど、

ほっとくと変な髪形に

されるから困るんだよね

【R】[Aqours専任コーチ] もしも生まれ変わったら……

海の生き物になりたいな。

泳ぎ回れるものでも、

じっとしてるものでも

【R】[みんなのお姉さん] 海で会いたい生き物?

色々いるよ~。

イルカ、クジラ、

あとサメ……は

遠くから見てみたいな

【SR】[大切な思い出] ライブ本番は、

正直かなり緊張するけど……

表には出さないよ。

これでも年長者だからね

【SR】[ハピネスチアガール] ライブへの緊張で

心臓がうるさい時は、

深く海に潜った時のことを

思い出すようにしてるよ

【SR】[ひと泳ぎしてたんだよ~] ダイビングするなら

空と海どっちがいいって?

そりゃあもちろん海!

けど、空のほうも

ちょっと気になるな~

【SR】[君のこころは輝いてるかい?] Aqoursも

賑やかになったなぁ、って、

ふとした時に思うんだ

【SR】[ほら、早く早く] そんなに私と一緒にいたい?

私は、いたいかな

【SR】[青空Jumping Heart] キミの事、

待ってるんだけど?

【SR】[わかめラーメンを作ってみたんだ] 世界中の海を巡るためには、

英語を覚えなくちゃね。

鞠莉にレッスン

つけてもらおうかなぁ

【SR】[Brightest Melody] キミとのハグはね……

実はちょっと怖いんだ。

私の心の中、

全部伝わっちゃいそうだから

【SR】[焦らなくていいからね] 新しい練習メニューを

考えてみたんだけど、

なにか足りない気が

するんだよね……。

ねえ、

意見を聞かせてくれない?

【SR】[恋になりたいAQUARIUM] なんだか

今日は調子がいいよ。

ふふっ、

キミの応援のおかげかな?

【SR】[おしょうゆをつけて、っと] またキミに

勇気もらっちゃった

キミのそういうところ、

素直にすごいなーって思うよ

【SR】[未体験HORIZON] おすすめのおだんご?

そうだなぁ、ずんだかな。

決め手はもちろん、あの色!

【UR】[そろそろ一緒に潜ってみる?] Aqoursの活動がきっかけで、

実家のダイビングショップも

賑わってくれると

いいんだけど

【UR】[海神の巫女] スクールアイドルに

ならなかったら、

自分の歌でたくさんの人を

元気づけられるなんて、

気付けなかっただろうなぁ

【UR】[ちゃんと繋がれたんだから] ふわぁ……なんか

本当に眠くなってきた。

着るものって

気分に影響するんだね……

【UR】[ブルーレーヴ] トレーニングは

毎日欠かさないよ。

日々の積み重ねが

大事だからね

【UR】[もう少し深く潜ってみようかな] ひとりじゃできないことも、

仲間と一緒ならできる!

【UR】[竜宮城の姫君] ハグは

特別なことが無くたって

してもいいんだよ。

ということで……ハグ~♪

【UR】[雨に消えたりしないように] 明日は晴れるかな?

そろそろ思いっきり

体を動かしたいなぁ〜

【UR】[レインドロップ] 時化(しけ)は

いつか終わり、

必ず凪のときがくる。

それは人生もおんなじだって

私は海から教わった

【UR】[今まで見た中で一番綺麗] 見えないだけで、

昼間も星は出てるんだよ。

目に映らなくても、

私達はいつだって

満天の星の下にいるんだ

【UR】[Secret Galaxy] さざえだったら

いくらでも食べられる……。

あ、信じてないね?

じゃあ今夜うちにおいでよ。

貰い物のさざえが

いっぱいあるから、

証明してあげる♪

衣装

衣装 文字 ボイス
衣装「浦の星女学院制服(冬服)」1 浦女の制服は

とってもシンプル。

でも可愛いでしょ?

衣装「浦の星女学院制服(冬服)」2 海辺の町だから

セーラーなのかな?

なんて思ったことも

あったけど……

多分関係無いよね

衣装「ハピネスチアガール」1 ローラースケートって

楽でいいねぇ。

ちょっと出かけるくらいなら

これで行けそう

衣装「ハピネスチアガール」2 スッキリしてて

動きやすいね。

上だけなら普段着にも

なりそうじゃない?

夏とか涼しそう

衣装「君のこころは輝いてるかい?」1 なかなかこんなふうに頭に

リボン結ぶこと無いんだよね

ふふっ♪なんかうさぎみたい

衣装「君のこころは輝いてるかい?」2 どんな時も、心に

きらめきを宿していよう。

どんな小さな光でも、

必ずキミを支えてくれるよ

衣装「青空Jumping Heart」1 今度一緒に

ダイビングしない?

衣装「青空Jumping Heart」2 なんか、気付いたら

いつも一緒にいるね

衣装「Brightest Melody」1 いつかまた、この衣装を着て

歌う日が来るかな。

その時も

9人揃って歌いたいね

衣装「Brightest Melody」2 別れは

出会いの始まりなんだ。

だから泣くことも、

悲しむこともしないよ。

希望を抱いて

明日を歩いて行こう

衣装「恋になりたいAQUARIUM」1 もっと練習を積んで、

どんなダンスも

踊れるようにならなきゃね

衣装「恋になりたいAQUARIUM」2 もう!

そんなに見つめないでよ!

……恥ずかしいじゃない

衣装「未体験HORIZON」1 未体験の彼方まで、

私と一緒に冒険しよう!

衣装「未体験HORIZON」2 キミと一緒なら海、空、宇宙

その彼方までいける。

そんな気がする!

衣装「海神の巫女」1 番傘って初めて

差したんだけど、なかなか

風情があって良いねぇ。

気に入ったよ!

衣装「海神の巫女」2 髪飾りに

お魚が付いてるんだ!

こんなに細かいところにまで

海要素が入ってて嬉しいな♪

衣装「ブルーレーヴ」1 キミを安眠の世界にご案内。

なんてね♪

衣装「ブルーレーヴ」2 パジャマを

イメージした衣装なら、

普段寝る時に着ても……

さすがにやめとこうか。

シワになっちゃうからね

衣装「竜宮城の姫君」1 この姿で海に潜れば、魚達が

寄ってきてくれるかも?

衣装「竜宮城の姫君」2 乙姫風ダイビングスーツって

作れないかな……。

うちのダイビングショップで

売り出したい

衣装「レインドロップ」1 天気は

いつもチェックしてるよ

ダイバーにとって、

大事なことだからね!

衣装「レインドロップ」2 ダイバーは体が資本!

雨の日も風の日も、

トレーニングは

欠かさないんだ

衣装「Secret Galaxy」1 スクールアイドル界の

一等星! なーんて……

さすがにカッコつけ過ぎかな

衣装「Secret Galaxy」2 一口に夜空って言っても、

色々あるよ?

星が一面に瞬く時、

雲がたくさん見える時、

月明かりが眩しい時。

それぞれ味があって面白いね

誕生日

キャラ 文字 ボイス
穂乃果 穂乃果ちゃん、

誕生日おめでとう。

今度内浦に遊びにおいでよ。

良いところだよ

絵里 絵里ちゃん、

誕生日おめでとう。

同じ3年として、

冷静にメンバーを

まとめる姿には憧れるよ

繁體中文
小繪,生日快樂。

我們同樣是三年級生,

小繪冷靜統領成員的模樣

讓人很崇拜喔。
ไทย
เอริจัง สุขสันต์วันเกิด

ในฐานะเด็กม.หกเหมือนกัน

ฉันหลงใหลเธอที่คอยรวบรวมสมาชิกให้เป็นหนึ่งเดียวกัน

อย่างใจเย็นนะ
English
Happy Birthday, Eli. I know we're both seniors, but I'm impressed with how calmly you manage to keep everyone in line.
한국어
에리, 생일 축하해.

같은 3학년으로서

침착하게 멤버들을

통솔하는 모습은

정말 존경스러워.
简体中文
简体中文
ことり ことりちゃんの作った服に、

うちのメンバーが凄い熱を

上げてて……

私も着てみたいな♪

繁體中文
小琴做的服裝

總是讓我們的成員

非常著迷呢……

我也好想穿穿看♪
ไทย
ชุดที่โคโทริจังตัด

ทำให้สมาชิกของวงเรา

เร่าร้อนขึ้นนะ...

ฉันเองก็อยากลองใส่เหมือนกัน♪
English
All of our members go wild over the clothes you make, Kotori. I'd like to wear them one day, too.
한국어
우리 멤버들이

코토리가 만든 옷에

마음을 확 뺏겼더라…

나도 입어 보고 싶어♪
简体中文
简体中文
海未 海未ちゃん、

ダイビング興味ない?

海と海未ちゃんって

すごく似合うと思うんだ。

ふふふ、名前は関係無いよ?

凛ちゃん、魚駄目なの?

ごめん……

誕生日プレゼント、

魚の干物なんだ……

繁體中文
小凜不敢吃魚嗎?

對不起……

生日禮物……

我送了魚乾……
ไทย
รินจัง ไม่ชอบปลาเหรอ?

ขอโทษนะ...

ของขวัญวันเกิด

คือปลาตากแห้งน่ะ...

English
Rin, do you really hate fish? Sorry then, because I got you dried fish for your birthday present.
한국어
린, 생선 못 먹어?

미안…

생일 선물이

말린 생선이거든…
简体中文
简体中文
真姫 ああ、見つけた、真姫ちゃん

綺麗なピアノの音色が

聞こえたから……

それを辿って来たんだよ

希ちゃん、

誕生日おめでとう。

うわっ! わ、わしわし!?

じゃあ……私は、はぐはぐ!

花陽 花陽ちゃんの

誕生日パーティにお店を

予約しておいたよ。

魚介の天ぷらが

美味し~いお店なんだ♪

にこ にこちゃんが

スクールアイドルに

かける情熱、

とても素敵で、眩しいよ

千歌 千歌の突拍子の無さには

呆れることもあるけど、

Aqoursに誘ってくれた

ことには感謝してる!

梨子 梨子ちゃん、

誕生日おめでとう。

内浦にだいぶ馴染んでくれた

みたいで、私も嬉しいよ

繁體中文
小梨,生日快樂。

看到小梨似乎

適應了內浦的生活,

我也覺得很高興。
ไทย
ริโกะจัง สุขสันต์วันเกิด

คุ้นเคยกับอุจิอุระแล้วสินะ

ดีใจจัง
English
Happy Birthday, Riko. I'm glad to see you're starting to feel at home here in Uchiura.
한국어
리코, 생일 축하해.

우치우라에 많이 익숙해진

것 같아서 다행이야.
简体中文
简体中文
果南 誕生日のお祝いに

願い事を1つ?

じゃあ……今からみんなで

ダイビングに行こう♪

ダイヤ ダイヤ、誕生日おめでと。

今日くらい堅苦しいのは

無しで、パーッと楽しもう♪

曜、誕生日おめでとう。

船長さんになる夢、

私も応援しているよ

善子 善子ちゃんのこと、やっぱり

悪魔や堕天使とは

思えないんだよね。

だって

絶対悪い子じゃないもん

花丸 今日は花丸ちゃんの

誕生日パーティ! ケーキは

みんなで手作りしたよ。

食べ応え抜群だからね♪

鞠莉 鞠莉はふざけてるようで

実はふざけてないから、

油断ならないんだよね。

もちろん褒め言葉だよ

ルビィ ルビィちゃんはサイズ的に

ハグしがいがあるんだよね~

ダイヤには内緒だよ♪

繁體中文
小露的身高

很適合抱抱呢~

這要對黛雅保密喔♪
ไทย
รูบี้จังเนี่ยขนาดตัวน่ากอดดีน้า~ อย่าไปบอกไดยะนะ♪
English
Ruby, as you know, your size makes you incredibly huggable. Just don't tell Dia I said that.
한국어
루비는 사이즈가 허그하기

딱 좋단 말이지~

다이아한테는 비밀이야♪
简体中文
简体中文
歩夢 誕生日おめでとう、

歩夢ちゃん。

夢に向かって歩き続ける……

でも、疲れた時は

肩を貸すよ♪

かすみ かすみちゃんの作るパンは

美味しいね。

お店開いたら通っちゃうよ!

あはは、照れてる?

可愛いなぁ♪

しずく 演劇部との掛け持ちなんて、

頑張るねぇ。

頑張り屋さんな

しずくちゃんには、

ハグをしてあげよう♪

果林 果林ちゃんって結構

ミステリアスな印象だけど、

話してみると案外……

おっと、

これは黙っておこうか♪

愛ちゃんの世界が大きく

広がっていくように……

まずは広大な海の世界を

体感してみない?

彼方 寝る子は育つ、なーんてね。

かーなーたちゃ~ん、

そろそろ起きなよ。

それ以上育ってどうすんの~

せつ菜 せつ菜ちゃん、

誕生日おめでとう。

面と向かってお祝い出来る

なんて、ファンの人達に

恨まれちゃうかな?

エマ エマちゃん、

誕生日おめでとう。

今度内浦においで。

私の大好きな内浦の海を、

隅々まで紹介するよ♪

璃奈 璃奈ちゃん、

誕生日おめでとう。

いつかボード越しじゃなくて

素顔の璃奈ちゃんに

おめでとうを言わせてね

繁體中文
小璃奈,生日快樂。

希望將來能不用隔著璃奈板,

直接對著璃奈的臉

說生日快樂。
ไทย
รินะจัง

สุขสันต์วันเกิด

สักวันหนึ่งให้ฉันได้อวยพร

กับใบหน้าจริงๆ ของรินะจัง

ไม่ใช่ผ่านบอร์ดนะ
English
Happy Birthday, Rina. Someday I hope you'll let me wish you a Happy Birthday face to face instead of through your board.
한국어
리나, 생일 축하해.

언젠가 보드를 거치지 않고

리나의 얼굴을 보면서

축하할 수 있길 바랄게.
简体中文
简体中文
栞子 誕生日おめでと、栞子ちゃん

内浦の海を案内するよ!

さあ、行こう!

キズナ

キズナLV 文字 ボイス
5 キミの応援が

私達の活力になるんだ。

これからも

Aqoursをよろしく!

10 キミが来るのを待ってたよ。

今日は何をしようか?

20 ダイビング、

好きになりそう?

ふふ、これでまた1人、

海の虜が生まれたね♪

30 おかえり。

今日はもう

来てくれないのかと思って、

ちょっと寂しかったよ

40 今日は飽きるまで

一緒にいよう。

……あれ、

それじゃず――っと

一緒にいることになるね

50 みんなには内緒で……

キミを独り占め出来たら

いいのになぁ