「黒澤ダイヤ/語音表/ZH」:修訂間差異
小 (→誕生日) |
無編輯摘要 |
||
第43行: | 第43行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|絵里 | |||
| | |生日快樂。 | ||
沒有比遇見你 | |||
更幸福的事了。 | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第71行: | 第67行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
| | |ことり | ||
|琴梨學妹做的服裝 | |||
都很漂亮。 | |||
但是……我妹妹 | |||
也不會輸給琴梨學妹喔♪ | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第107行: | 第92行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|海未 | |海未 | ||
第155行: | 第123行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|凛 | |||
| | |凜學妹,生日快樂。 | ||
你的朝氣替μ’s | |||
活 | 帶來了活力呢。 | ||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第180行: | 第146行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|真姫 | |真姫 | ||
第325行: | 第281行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|梨子 | |||
| | |梨子學妹總是 | ||
作曲 | 很努力為Aqours作曲。 | ||
你是Aqours的支柱喔。 | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第350行: | 第304行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|果南 | |果南 | ||
第389行: | 第332行: | ||
|- | |- | ||
|ダイヤ | |ダイヤ | ||
|今年 | |今年也順利 | ||
迎 | 迎接生日的到來了。 | ||
這都是託你和大家的福。 | |||
謝謝你們。 | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第520行: | 第461行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|ルビィ | |||
| | |露比, | ||
謝謝你出生來當我的妹妹。 | |||
能當你的姊姊, | |||
我很幸福。 | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第547行: | 第486行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|歩夢 | |歩夢 | ||
第775行: | 第697行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|璃奈 | |||
|璃奈 | |璃奈學妹,生日快樂。 | ||
請璃奈學妹拿下璃奈板…… | |||
應該不行吧。 | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第802行: | 第720行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|栞子 | |栞子 |
於 2021年1月1日 (五) 21:59 的修訂
日本語 | 繁體中文 | English | ไทย | 한국어 |
誕生日
キャラ | 文字 | ボイス |
穂乃果 | 穂乃果さん、お誕生日
おめでとうございます。 あなた方が見た景色を、 Aqoursも必ず見てみせます |
|
絵里 | 生日快樂。
沒有比遇見你 更幸福的事了。 |
|
ことり | 琴梨學妹做的服裝
都很漂亮。 但是……我妹妹 也不會輸給琴梨學妹喔♪ |
|
海未 | 海未さん、
おめでとうございます。 え? ルビィが、わたくしに 似ていると言っていた? あの子ったら…… |
|
凛 | 凜學妹,生日快樂。
你的朝氣替μ’s 帶來了活力呢。 |
|
真姫 | 真姫さん、お誕生日
おめでとうございます。 美しいピアノの旋律…… 心が洗われるようでしたわ |
|
希 | 希さん、お誕生日
おめでとうございます。 同じ3年として、 グループをまとめる姿は 尊敬いたしますわ |
|
花陽 | 花陽さん、お誕生日
おめでとうございます。 あなたのひたむきさには、 心を打たれます |
|
にこ | にこさんの振る舞いが、
わたくしが想像していた アイドルの姿に 一番近い気がしますわ |
|
千歌 | 千歌さん、
あなたがいてくれたから、 Aqoursは蘇ることが 出来ました。 これからも共に励みましょう |
|
梨子 | 梨子學妹總是
很努力為Aqours作曲。 你是Aqours的支柱喔。 |
|
果南 | 果南さんは、海の様に深く
広い心を持つ方。 傍にいてくださるだけで、 救われる気がいたしますの |
|
ダイヤ | 今年也順利
迎接生日的到來了。 這都是託你和大家的福。 謝謝你們。 |
|
曜 | 曜さんの元気な
「ヨーソロー」にはいつも つられそうになってしまう ので、堪えるのが大変ですわ |
|
善子 | 善子さんの感性はなかなか
独特ですが…… それも立派な個性です。 大事になさってください |
|
花丸 | 花丸さん、お誕生日
おめでとうございます。 花丸さんの薦めてくださる 本は、どれも興味深いですわ |
|
鞠莉 | 鞠莉さんの良い所は、
そのパワフルさと行動力です もう少し大人しくても 良いとは思いますが |
|
ルビィ | 露比,
謝謝你出生來當我的妹妹。 能當你的姊姊, 我很幸福。 |
|
歩夢 | 歩夢さん、お誕生日
おめでとうございます。 ひたむきに努力するあなたの 姿は、とても美しいですわ |
|
かすみ | かすみさん、お誕生日
おめでとうございます。 お互いに正々堂々、 切磋琢磨いたしましょう |
|
しずく | しずくさん、演劇部では
どのようなトレーニングを? Aqoursにも取り入れさせて いただきたいですわ |
|
果林 | 果林さん!
学生なのですから 露出の高い服装や 意味深な言い回しは…… は、破廉恥ですわーっ! |
|
愛 | 愛さんの言動には
戸惑う部分もありますが…… あの明るさは、周りの人々の 光になるのでしょうね |
|
彼方 | 彼方同學,
你是高年級, 請再更振作一點。 你看,衣服又沒穿好囉! |
|
せつ菜 | せつ菜さんの
スクールアイドルへの 熱意には、わたくしも 感服いたしました。 共に高みを目指しましょう |
|
エマ | エマさんの輝く姿は、きっと
故郷にいらっしゃる ご家族にも届きますわ |
|
璃奈 | 璃奈學妹,生日快樂。
請璃奈學妹拿下璃奈板…… 應該不行吧。 |
|
栞子 | お誕生日
おめでとうございます、 栞子さん。あなたも 日舞を習っているとか……。 今度詳しく お聞きしたいですわ |
|