黒澤ダイヤ/語音表/ZH
日本語 | 繁體中文 | English | ไทย | 한국어 | 简体中文 |
カード
カード | 文字 | ボイス |
【R】[浦之星女學院三年級生] | 用我們的歌聲
讓觀眾沸騰吧! |
|
【R】[浦之星的學生會長] | 無論何時,都要為觀眾獻上
最棒的笑容與光芒。 這就是學園偶像的使命。 |
|
【R】[Aqours的吐槽者] | 無論何時,
全力以赴的身影 都會打動人心。 |
|
【R】[學園偶像狂熱者] | 嗶咿、你做什麼!
我眉頭皺起來了? 既然這樣,請用說的好嗎! 別用揉的……! |
|
【SR】[你這個人!] | 開始Aqours的活動後,
我才知道讓人開心 是多美好的事。 |
|
【SR】[快樂啦啦隊女孩] | 既然要做,
就要以做到最好為目標。 這是對支持者的禮貌。 |
|
【SR】[正經的廣播] | 吃飽了嗎?
作業寫完了嗎? 要做好自己該做的事喔。 |
|
【SR】[imino Kokorowa Kagayaiterukai?] | 不管是學藝還是學生會,
我都不打算半途而廢。 當然,學園偶像也是! |
|
【SR】[身為浦之星女學院的學生] | 真受不了鞠莉同學這麼亂來。 | |
【SR】[Aozora Jumping Heart] | 是不是該多鍛鍊一下
口才呢…… |
|
【SR】[嗯~真讓人難以抗拒!] | 重要的事情只要抄成筆記,
思路就會變得清晰喔。 |
|
【SR】[Brightest Melody] | 你的建議總是能夠鼓勵我呢。 | |
【SR】[想起一件好笑的事] | 雖然剛開始你在我身邊時,
我會覺得平靜不下來…… 但現在反而是你不在身邊, 才會讓我覺得心神不寧呢。 |
|
【SR】[Koini Naritai AQUARIUM] | 你要不要來看我彈古琴?
今天要彈的是 我很喜歡的劇目喔。 |
|
【SR】[ふふ……♪ とても暖かいですね] | ルビィだけではありません、
Aqoursのメンバーは、 みなさん、わたくしの 家族も同然ですわ |
|
【SR】[未体験HORIZON] | 今もどこかで
スクールアイドルがライブを しているのでしょうね。 たくさんの少女達の想いが、 この世界に 響いているのですわ |
|
【SR】[温かい……甘くて美味しいですわ] | 彼方さんには、不思議と
親近感を抱くのです。 一体何故…… 二人ともお姉ちゃん? ああ、なるほど! |
|
【SR】[MIRACLE WAVE] | むむむ、
今の進行具合ではライブまで 準備が間に合いませんわ! 早急にスケジュールを 組み直さなくては! |
|
【UR】[要保密喔] | 凡事都該盡善盡美,
做到自己能接受為止。 如此一來, 必定有好結果。 |
|
【UR】[巫女舞步] | 第一次在舞台上
聽到的歡呼聲, 至今依然在我耳邊迴響。 |
|
【UR】[接下來要擺什麼動作?] | 我在和露比比賽
一個月能看完幾本書。 目前是我占上風, 不過露比也很努力呢。 |
|
【UR】[兔兔惹人愛] | 護髮嗎?
我並沒有特別去保養, 不過被稱讚後, 就覺得該開始用心護髮了呢。 |
|
【UR】[給你一個抱抱] | 只要看到有小朋友在哭,
我就沒辦法放著不管。 |
|
【UR】[魔法☆狂熱] | 有些事情是沒辦法
用言語傳達的。 但就算這樣 也想傳達的那份心情, 我認為還是非常重要的。 |
|
【UR】[再加把勁吧!] | 今天的練習結束後,
也請留下來別走喔。 大家要針對之前的LIVE 一起召開檢討會! |
|
【UR】[熱情歡迎☆中華女僕] | 哎呀?沙灘上寫著
「Aqours」的文字…… 究竟是誰寫的呢? 這、這次可不是我喔! |
|
【UR】[……我、我知道了啦] | 功課溫習完了嗎? | |
【UR】[奢華粉紅] | 光是吃甜食……
這樣是不行的喔! |
|
【UR】[次は、わたくしですわね] | 服装は己を映す鏡。
たとえ誰も見ていなくても、 だらしない格好は できませんわ |
|
【UR】[S.I.Collection] | シャツがしわだらけでは
ありませんか。 裾にもほつれが ありますし…… 仕方がありませんわね、 わたくしが繕って 差し上げますわ |
生日
キャラ | 文字 | ボイス |
穂乃果 | 穂乃果さん、お誕生日
おめでとうございます。 あなた方が見た景色を、 Aqoursも必ず見てみせます |
|
絵里 | 生日快樂。
沒有比遇見你 更幸福的事了。 |
|
ことり | 琴梨學妹做的服裝
都很漂亮。 但是……我妹妹 也不會輸給琴梨學妹喔♪ |
|
海未 | 海未學妹,生日快樂。
咦?露比說海未學妹 跟我很像嗎? 那孩子真是的…… |
|
凛 | 凜學妹,生日快樂。
你的朝氣替μ’s 帶來了活力呢。 |
|
真姫 | 真姬學妹,生日快樂。
真姬學妹彈奏的 美妙鋼琴旋律…… 能夠洗滌人心呢。 |
|
希 | 希さん、お誕生日
おめでとうございます。 同じ3年として、 グループをまとめる姿は 尊敬いたしますわ |
|
花陽 | 花陽學妹,生日快樂。
你勇往直前的模樣, 撼動了我的心。 |
|
にこ | にこさんの振る舞いが、
わたくしが想像していた アイドルの姿に 一番近い気がしますわ |
|
千歌 | 千歌さん、
あなたがいてくれたから、 Aqoursは蘇ることが 出来ました。 これからも共に励みましょう |
|
梨子 | 梨子學妹總是
很努力為Aqours作曲。 你是Aqours的支柱喔。 |
|
果南 | 果南同學擁有
如大海般寬廣的心胸。 光是待在果南同學身邊, 就彷彿得到了救贖。 |
|
ダイヤ | 今年也順利
迎接生日的到來了。 這都是託你和大家的福。 謝謝你們。 |
|
曜 | 每當曜學妹精神抖擻地喊出
「全速~前進~」, 我總是差點就跟著一起喊了。 光要忍住就費了好大的心力。 |
|
善子 | 善子學妹的感性
滿獨特的…… 不過那也是很棒的個性, 請好好珍惜。 |
|
花丸 | 花丸學妹,生日快樂。
花丸學妹推薦我的書 每本都很有意思喔。 |
|
鞠莉 | 鞠莉同學的優點是
充滿力量跟行動力。 雖說我是覺得可以稍微 再沉穩一點。 |
|
ルビィ | 露比,
謝謝你出生來當我的妹妹。 能當你的姊姊, 我很幸福。 |
|
歩夢 | 步夢學妹,生日快樂。
你不斷努力的身影 非常美麗喔。 |
|
かすみ | 霞學妹,生日快樂。
我們互相堂堂正正地 切磋琢磨吧。 |
|
しずく | 雫學妹,話劇社都
做什麼樣的訓練? 我也想納入 Aqours的訓練之中。 |
|
果林 | 果林同學!
果林同學還是學生, 穿太暴露的服裝, 或說些別有含意的話 之類的…… 太、太過火了~! |
|
愛 | 愛さんの言動には
戸惑う部分もありますが…… あの明るさは、周りの人々の 光になるのでしょうね |
|
彼方 | 彼方同學,
你是高年級, 請再更振作一點。 你看,衣服又沒穿好囉! |
|
せつ菜 | せつ菜さんの
スクールアイドルへの 熱意には、わたくしも 感服いたしました。 共に高みを目指しましょう |
|
エマ | 艾瑪同學發光發熱的模樣,
一定也能傳達給 故鄉的家人。 |
|
璃奈 | 璃奈學妹,生日快樂。
請璃奈學妹拿下璃奈板…… 應該不行吧。 |
|
栞子 | お誕生日
おめでとうございます、 栞子さん。あなたも 日舞を習っているとか……。 今度詳しく お聞きしたいですわ |
|