「黒澤ダイヤ/語音表/TH」:修訂間差異
小 →誕生日 |
|||
| 第304行: | 第304行: | ||
|- | |- | ||
|果南 | |果南 | ||
| | |คุณคานัน เป็นคนที่ใจกว้างและ | ||
ลึกซึ้งเหมือนทะเล | |||
แค่อยู่ข้างๆ ดิฉันก็รู้สึกเหมือน | |||
ได้รับความช่วยเหลือแล้วค่ะ | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
於 2021年2月12日 (五) 18:23 的修訂
| 日本語 | 繁體中文 | English | ไทย | 한국어 |
誕生日
| キャラ | 文字 | ボイス |
| 穂乃果 | 穂乃果さん、お誕生日
おめでとうございます。 あなた方が見た景色を、 Aqoursも必ず見てみせます |
|
| 絵里 | สุขสันต์วันเกิดนะคะ
การได้พบกับคุณ คือความสุขที่สุดแล้วค่ะ |
|
| ことり | ชุดที่คุณโคโทริตัด
ยอดเยี่ยมมากเลยค่ะ แต่ว่า...น้องสาวของดิฉันเอง ก็ไม่แพ้เหมือนกันนะคะ♪ |
|
| 海未 | 海未さん、
おめでとうございます。 え? ルビィが、わたくしに 似ていると言っていた? あの子ったら…… |
|
| 凛 | คุณริน สุขสันต์วันเกิดนะคะ
ความร่าเริงของคุณทำให้ μ's มีชีวิตชีวานะคะ |
|
| 真姫 | 真姫さん、お誕生日
おめでとうございます。 美しいピアノの旋律…… 心が洗われるようでしたわ |
|
| 希 | 希さん、お誕生日
おめでとうございます。 同じ3年として、 グループをまとめる姿は 尊敬いたしますわ |
|
| 花陽 | คุณฮานาโยะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ดิฉันประทับใจในความแน่วแน่ ของคุณนะคะ |
|
| にこ | にこさんの振る舞いが、
わたくしが想像していた アイドルの姿に 一番近い気がしますわ |
|
| 千歌 | 千歌さん、
あなたがいてくれたから、 Aqoursは蘇ることが 出来ました。 これからも共に励みましょう |
|
| 梨子 | คุณริโกะผู้พยายามแต่งเพลง
ให้ Aqours อยู่เสมอ คุณคือเสาหลักของ Aqours นะคะ |
|
| 果南 | คุณคานัน เป็นคนที่ใจกว้างและ
ลึกซึ้งเหมือนทะเล แค่อยู่ข้างๆ ดิฉันก็รู้สึกเหมือน ได้รับความช่วยเหลือแล้วค่ะ |
|
| ダイヤ | ปีนี้ี้ก็ผ่านวันเกิดไปได้ด้วยดี
นั่นก็เพราะคุณและทุกๆ คนค่ะ ขอบพระคุณมากนะคะ |
|
| 曜 | 曜さんの元気な
「ヨーソロー」にはいつも つられそうになってしまう ので、堪えるのが大変ですわ |
|
| 善子 | 善子さんの感性はなかなか
独特ですが…… それも立派な個性です。 大事になさってください |
|
| 花丸 | 花丸さん、お誕生日
おめでとうございます。 花丸さんの薦めてくださる 本は、どれも興味深いですわ |
|
| 鞠莉 | 鞠莉さんの良い所は、
そのパワフルさと行動力です もう少し大人しくても 良いとは思いますが |
|
| ルビィ | รูบี้ี้ ขอบคุณนะ
ที่เกิดมาเป็นน้องสาวของพี่ พี่มีความสุขเหลือเกินที่ได้เป็น พี่สาวของเธอ |
|
| 歩夢 | 歩夢さん、お誕生日
おめでとうございます。 ひたむきに努力するあなたの 姿は、とても美しいですわ |
|
| かすみ | かすみさん、お誕生日
おめでとうございます。 お互いに正々堂々、 切磋琢磨いたしましょう |
|
| しずく | しずくさん、演劇部では
どのようなトレーニングを? Aqoursにも取り入れさせて いただきたいですわ |
|
| 果林 | 果林さん!
学生なのですから 露出の高い服装や 意味深な言い回しは…… は、破廉恥ですわーっ! |
|
| 愛 | 愛さんの言動には
戸惑う部分もありますが…… あの明るさは、周りの人々の 光になるのでしょうね |
|
| 彼方 | คุณคานาตะ
คุณอายุมากที่สุดนะคะ กรุณาทำตัวให้เหมาะสม อีกสักหน่อย ดูสิ เสื้อผ้าหลุดลุ่ยอีกแล้ว! |
|
| せつ菜 | せつ菜さんの
スクールアイドルへの 熱意には、わたくしも 感服いたしました。 共に高みを目指しましょう |
|
| エマ | ภาพของคุณเอ็มม่าที่
เปล่งประกาย จะต้องส่งไปถึง ครอบครัวที่บ้านเกิดแน่นอนค่ะ |
|
| 璃奈 | คุณรินะ สุขสันต์วันเกิดนะคะ
ช่วยเอาแผ่นบอร์ดออกไป... คงจะไม่ได้สินะคะ |
|
| 栞子 | お誕生日
おめでとうございます、 栞子さん。あなたも 日舞を習っているとか……。 今度詳しく お聞きしたいですわ |
|