松浦果南/語音表
日本語 | 繁體中文 | English | ไทย | 한국어 | 简体中文 |
誕生日
キャラ | 文字 | ボイス | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
絵里 | 絵里ちゃん、
誕生日おめでとう。 同じ3年として、 冷静にメンバーを まとめる姿には憧れるよ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ことり | ことりちゃんの作った服に、
うちのメンバーが凄い熱を 上げてて…… 私も着てみたいな♪ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
海未 | 海未ちゃん、
ダイビング興味ない? 海と海未ちゃんって すごく似合うと思うんだ。 ふふふ、名前は関係無いよ? |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
凛 | 凛ちゃん、魚駄目なの?
ごめん…… 誕生日プレゼント、 魚の干物なんだ…… |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
真姫 | ああ、見つけた、真姫ちゃん
綺麗なピアノの音色が 聞こえたから…… それを辿って来たんだよ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
希 | 希ちゃん、
誕生日おめでとう。 うわっ! わ、わしわし!? じゃあ……私は、はぐはぐ! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
花陽 | 花陽ちゃんの
誕生日パーティにお店を 予約しておいたよ。 魚介の天ぷらが 美味し~いお店なんだ♪ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
梨子 | 梨子ちゃん、
誕生日おめでとう。 内浦にだいぶ馴染んでくれた みたいで、私も嬉しいよ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
果南 | 誕生日のお祝いに
願い事を1つ? じゃあ……今からみんなで ダイビングに行こう♪ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ダイヤ | ダイヤ、誕生日おめでと。
今日くらい堅苦しいのは 無しで、パーッと楽しもう♪ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
曜 | 曜、誕生日おめでとう。
船長さんになる夢、 私も応援しているよ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
善子 | 善子ちゃんのこと、やっぱり
悪魔や堕天使とは 思えないんだよね。 だって 絶対悪い子じゃないもん |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
花丸 | 今日は花丸ちゃんの
誕生日パーティ! ケーキは みんなで手作りしたよ。 食べ応え抜群だからね♪ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
鞠莉 | 鞠莉はふざけてるようで
実はふざけてないから、 油断ならないんだよね。 もちろん褒め言葉だよ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ルビィ | ルビィちゃんはサイズ的に
ハグしがいがあるんだよね~ ダイヤには内緒だよ♪ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
歩夢 | 誕生日おめでとう、
歩夢ちゃん。 夢に向かって歩き続ける…… でも、疲れた時は 肩を貸すよ♪ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
かすみ | かすみちゃんの作るパンは
美味しいね。 お店開いたら通っちゃうよ! あはは、照れてる? 可愛いなぁ♪ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
しずく | 演劇部との掛け持ちなんて、
頑張るねぇ。 頑張り屋さんな しずくちゃんには、 ハグをしてあげよう♪ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
果林 | 果林ちゃんって結構
ミステリアスな印象だけど、 話してみると案外…… おっと、 これは黙っておこうか♪ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
愛 | 愛ちゃんの世界が大きく
広がっていくように…… まずは広大な海の世界を 体感してみない? |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
彼方 | 寝る子は育つ、なーんてね。
かーなーたちゃ~ん、 そろそろ起きなよ。 それ以上育ってどうすんの~ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
エマ | エマちゃん、
誕生日おめでとう。 今度内浦においで。 私の大好きな内浦の海を、 隅々まで紹介するよ♪ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
璃奈 | 璃奈ちゃん、
誕生日おめでとう。 いつかボード越しじゃなくて 素顔の璃奈ちゃんに おめでとうを言わせてね |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
栞子 | 誕生日おめでと、栞子ちゃん
内浦の海を案内するよ! さあ、行こう! |
|
キズナ
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミの応援が
私達の活力になるんだ。 これからも Aqoursをよろしく! |
Your support really keeps us all going. Don't give up on Aqours! | 你的打氣會
為我們帶來活力。 今後Aqours 也要請你多多指教! |
네 응원이
우리에게 힘을 주고 있어. 앞으로도 Aqours를 응원해 줘! |
กำลังใจจากเธอ
เป็นพลังให้พวกเรานะ จากนี้ไปก็ฝาก Aqours ด้วยล่ะ! |
你的声援
能为我们注入活力。 今后也请多多支持 Aqours哦! |
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミが来るのを待ってたよ。
今日は何をしようか? |
I've been sitting here waiting for you. What should we do today? | 我一直在等你來喔。
今天要做什麼呢? |
네가 오길 기다렸어.
오늘은 뭘 할까? |
กำลังรอให้เธอมาอยู่เลย
วันนี้ทำอะไรกันดีล่ะ? |
我一直在等你来呢。
今天要做什么呢? |
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ダイビング、
好きになりそう? ふふ、これでまた1人、 海の虜が生まれたね♪ |
You think you could learn to like diving? *Chuckle* The ocean has captured another heart. | 有喜歡上潛水了嗎?
呵呵,這樣就又有一個人 成為大海的俘虜了呢♪ |
다이빙에 재미를
붙인 것 같다고? 후후, 이렇게 또 한 사람이 바다에 사로잡혔네♪ |
อาจจะชอบดำน้ำเหรอ?
คิกๆ แบบนี้ก็มีทาสของทะเล เพิ่มมาอีกคนแล้วสิ♪ |
你开始
喜欢潜水了? 嘿嘿,又一个人 被大海虏获啦♪ |
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おかえり。
今日はもう 来てくれないのかと思って、 ちょっと寂しかったよ |
You're back. I started to think you might not show today, and was growing a little lonely. | 歡迎回來。
我還以為你今天不會來了, 覺得有些寂寞呢。 |
어서 와. 오늘은
안 오나 싶어서 좀 외로웠어. |
กลับมาแล้วเหรอ
คิดว่าวันนี้จะไม่มาซะแล้ว เลยเหงานิดหน่อยน่ะ |
回来了啊。
我以为 你今天不来了, 刚刚还在伤心呢。 |
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は飽きるまで
一緒にいよう。 ……あれ、 それじゃず――っと 一緒にいることになるね |
I plan on hanging out until I get bored today. Of course, that means you're stuck with me for good. | 今天我們就待在一起,
待到膩為止吧。 ……咦? 這就表示 我們會一~直待在一起吧。 |
오늘은 질릴 때까지
함께 있자. …어라, 그럼 끝까지 계~속 같이 있게 되겠는데? |
วันนี้อยู่ด้วยกัน
จนกว่าจะเบื่อเลยนะ ...อ้าว ก็แปลว่าจะอยู่ด้วยกัน ตลอดเวลาเลยสิ |
今天要一直在一起,
直到腻了为止。 ……咦, 那不就是 要永远在一起了吗? |
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
みんなには内緒で……
キミを独り占め出来たら いいのになぁ |
It'd be great if I could have you all to myself without the others finding out. | 要是能瞞著大家……
獨占你的話, 那就好了。 |
다른 사람들 몰래…
널 독차지할 수 있으면 좋을 텐데. |
เก็บเป็นความลับกับทุกคนนะ...
ถ้ายึดเธอเอาไว้คนเดียวได้ ก็ดีสิเนอะ |
要是能瞒着大家
将你独占…… 该有多好啊。 |